مخوان ز دیرم به کعبه زاهد، که برده از کف دل من آنجا
Makhaan ze deyram be ka'be zaahed, ke borde az kaf del-e man anja
به ناله مطرب، به عشوه ساقی، به خنده ساغر، به گریه مینا
Be nale motreb, be eshve saaqi, be khande saqar, be gherye minaa
... (greek)
Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To
fosterproductive and respectful conversations,
you may see comments from our Community Managers.