current location : Lyricf.com
/
Songs
/
You Need To Calm Down [Thai translation]
You Need To Calm Down [Thai translation]
turnover time:2024-04-28 19:52:09
You Need To Calm Down [Thai translation]

[Verse 1]

คุณคือใครบางคนที่ฉันเองก็ไม่รู้จัก

แต่คุณกลับด่าฉันเป็นช็อต ๆ

เหมือนกับดื่มเตกิล่าพาทรอน

และฉันก็แบบว่า ให้ตายสิ นี่เพิ่งจะ 7 โมงเช้าเองนะ

ถ้าออกมาพูดกันกลางถนนแบบซึ่งหน้า นั่นแหละจะทำให้ดูประทับใจกันหน่อย

แต่คุณกลับพูดลงทวิตเตอร์ ซึ่งเป็นทางออกของพวกไร้ความรับผิดชอบ

และฉันก็ได้แต่แบบว่า “นี่ คุณยังปกติดีอยู่ไหม”

[Pre-Chorus]

ฉันไม่ได้อยากจะยุ่งกับการแสดงออกที่เป็นตัวตนของคุณหรอก

แต่ฉันได้บทเรียนว่า การที่ไปเครียดและหมกมุ่นกับเรื่องคนอื่นไม่ใช่

เรื่องสนุกหรอก

อีกทั้งพวกงูพิษและก้อนหินทั้งหลายก็ทำร้ายฉันไม่ได้หรอก

[Chorus]

ดังนั้นนะ

คุณต้องใจเย็นลงหน่อย คุณโวยวายมากเกินไปแล้ว

และฉันก็แบบ oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

คุณหยุดได้แล้วนะ แล้วก็หยุดมายุ่งกับชีวิตของฉันจะได้ไหม

คุณต้องเพลา ๆ ลงบ้างแล้วนะ

[Verse 2]

คุณคือใครบางคนที่พวกเราไม่รู้จัก

แต่คุณกลับพุ่งเป้ามาที่พวกเพื่อนของฉัน เหมือนยิงขีปนาวุธเข้าใส่

ทำไมคุณถึงโมโหหนักหนา ทั้งที่น่าจะมีความสุขได้ (You could be GLAAD)2

ทั้งที่ยังมีแสงตะวันบนท้องถนนและสาดส่องไปที่ขบวนพาเหรด

แต่คุณคงอยากจะอยู่ในยุคมืดเสียมากกว่า

การทำป้ายสัญลักษณ์แบบนั้น คงใช้เวลาทั้งคืนเลยสินะ

[Pre-Chorus]

คุณแค่ต้องหาที่นั่งพักลงเสียบ้างนะ แล้วก็ลองพยายามนำความสงบกลับมาสู่ตนเอง

ลองควบคุมตัวเองให้ไม่ต้องกรีดร้องตะโกนใส่หน้าทุกคนที่คุณเกลียด

เพราะคำพูดความเกลียดชังเหล่านั้นไม่ได้ทำให้ใครลดความเป็นเกย์ได้หรอกนะ

[Chorus]

ดังนั้นนะ

คุณต้องใจเย็นลงหน่อย คุณโวยวายมากเกินไปแล้ว

และฉันก็แบบ oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

คุณหยุดได้แล้วนะ แล้วก็หยุดมายุ่งกับชีวิตของฉันทีจะได้ไหม

คุณต้องเพลา ๆ ลงบ้างแล้วนะ

[Bridge]

เราเห็นคุณไปทั่วอินเทอร์เน็ตเลย

คอมเม้นต์เปรียบเทียบสาวทั้งหลายที่กำลังมีชื่อเสียง

แต่เราเข้าใจคุณแล้วล่ะ

เรารู้ดีอยู่แล้วว่าในตอนนี้พวกเราอยู่ในจุดสูงสุดของเราเอง

คุณต้องสงบจิตใจลงหน่อยนะ

[Chorus]

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

คุณต้องใจเย็นลงหน่อย (คุณต้องใจเย็นลงหน่อย)

คุณเสียงดังเกินไปแล้ว (คุณเสียงดังเกินไปแล้วนะ)

และฉันก็แบบ oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

คุณต้องหยุดได้แล้วล่ะ (จะหยุดได้หรือยัง)

แล้วก็หยุดมายุ่งกับชีวิตของฉันจะได้ไหม

คุณต้องเพลา ๆ ลงบ้างแล้วนะ

2. GLAAD (The Gay & Lesbian Alliance Against Defamation) is an American organization founded by members of the LGBT community to fight for LGBTQ+ rights.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Taylor Swift
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Country music, Electropop, Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.taylorswift.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Taylor_Swift
Taylor Swift
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved