current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Last Christmas [Latvian translation]
Last Christmas [Latvian translation]
turnover time:2024-04-28 19:07:41
Last Christmas [Latvian translation]

O-o-o

ō

Pirms gada Ziemassvētkos es dāvāju tev savu sirdi,

Bet jau nākamajā dienā tu to atdevi projām.

Šogad, lai aiztaupītu sev asaras,

Es atdošu to kādam īpašam cilvēkam.

Pirms gada Ziemassvētkos es dāvāju tev savu sirdi,

Bet jau nākamajā dienā tu to atdevi projām.

(tu to atdevi projām)

Šogad, lai aiztaupītu sev asaras,

Es atdošu to kādam īpašam cilvēkam.

(īpašam cilvēkam)

Reiz apdedzinājies,

Es turos pa gabalu, bet tik un tā tu saisti manu skatienu.

Saki, mazā, vai tu mani vairs atpazīsti?

Nu jā, pagājis gads, nebrīnos.

("Priecīgus Ziemassvētkus") Es ietinu to un nosūtīju

Kopā ar zīmīti "Es mīlu Tevi", tas bija nopietni.

Tagad zinu, kāds muļķis biju.

Bet, ja tu mani tagad noskūpstītu, es zinu - tu atkal mani piemuļķotu.

Pirms gada Ziemassvētkos es dāvāju tev savu sirdi,

Bet jau nākamajā dienā tu to atdevi projām.

(tu to atdevi projām)

Šogad, lai aiztaupītu sev asaras,

Es atdošu to kādam īpašam cilvēkam.

(īpašam cilvēkam)

Pirms gada Ziemassvētkos es dāvāju tev savu sirdi,

Bet jau nākamajā dienā tu to atdevi projām.

(tu to atdevi projām)

Šogad, lai aiztaupītu sev asaras,

Es atdošu to kādam īpašam cilvēkam.

(īpašam cilvēkam)

O-o-o

ō, mazā

Ļaužu pilna telpa, draugi nogurušām acīm,

Es slēpjos no tevis un tavas ledainās dvēseles.

Ak dievs, es domāju - uz tevi var paļauties.

Es? Visticamāk, biju tev plecs, uz kura paraudāt.

Mīlētājs, kam uguns sirdī,

Nomaskējies, bet tu saplosīji mani gabalos.

O-ō, tagad esmu atradis īstu mīlestību,

Tu nekad vairs mani nepiemuļķosi.

Pirms gada Ziemassvētkos es dāvāju tev savu sirdi,

Bet jau nākamajā dienā tu to atdevi projām.

(tu to atdevi projām)

Šogad, lai aiztaupītu sev asaras,

Es atdošu to kādam īpašam cilvēkam.

(īpašam cilvēkam)

(Pirms gada Ziemassvētkos es dāvāju tev savu sirdi) dāvāju tev savu sirdi

(Bet jau nākamajā dienā) tu atdevi mani projām (tu to atdevi projām)

(Šogad, lai aiztaupītu sev asaras)

(Es atdošu to kādam īpašam cilvēkam)

īpašam cilvēkam

(Mīlētājs, kam uguns sirdī) dāvāju tev savu sirdi

(Nomaskējies, bet tu saplosīji viņu gabalos.

Varbūt nākamgad

Es atdošu to kādam

Es atdošu to kādam

īpašam cilvēkam)

īpašam cilvēkam

kādam

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Wham!
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Pop
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Wham!
Wham!
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved