current location : Lyricf.com
/
Songs
/
American Pie [Turkish translation]
American Pie [Turkish translation]
turnover time:2024-06-03 00:27:22
American Pie [Turkish translation]

Çok ama çok zaman önce

Hâlâ bugün gibi hatırlarım

Müziğin beni nasıl mutlu kıldığını

Ve bilirdim şayet olsaydı şansım

Bu insanları dans ettirebilir

Onları mutlu edebilirdim bir süreliğine, belki

Ama Şubat sarstı beni

Dağıtmaya çıktığım her gazete ile

Kara haberler kapı eşiklerinde

Atamadım bir adım daha

Hatırlamıyorum ağlamış mıydım

Dul kalan eşini okuyunca

Bir şey dokundu derinden içime

Müziğin öldüğü gün

Öyleyse, güle güle Bayan Amerikan Turtası Güzeli 1

Sürdüm Chevy'mi 2 baraja

Ama baraj kurumuştu

O iyi eski dostlar viski ve rye 3 içiyorlar

Şarkı söylüyorlardı "Bugündür öleceğim gün,

Bugündür öleceğim gün."

Yazdın mı aşk kitabını, 4

Ve var mıdır imanın yukarıdaki Tanrıya,

Şayet İncil demişse sana

İnanır mısın Rock'n Roll'a

Müzik senin ölümlü ruhunu koruyabilir mi?

Ve nasıl edilir slow dansın hası öğretebilir misin bana?

Öyle, biliyordum senin onu sevdiğini

Çünkü görmüştüm onunla pistte dans ettiğini

İkiniz de almıştınız pistin tozunu

Ben de anlamıştım neymiş R&B, dostum 5

Ben bir isyankar yalnız çömezdim

Pembe karanfili ve kamyonetiyle

Biliyordum hiç talihim yok

Müziğin öldüğü gün

Başladım söylemeye,

Güle güle Bayan Amerikan Turtası Güzeli

Sürdüm Chevy'mi baraja

Ama baraj kurumuştu

O iyi eski dostlar viski ve rye içiyorlar

Şarkı söylüyorlardı "Bugündür öleceğim gün,

Bugündür öleceğim gün."

Şimdi olmuştur 10 sene, kendi ayaklarızın üstündeyiz

İşleyen demir pas tuttu,

Halbuki değildi eskiden böyle

Soytarı, Kral ve kraliçe için şarkılar söylerken

James Dean'den aldığı ceketle

Sen ve benden aldığı sesle

Ve bakarken kral yere

Çalıverdi soytarı onun kraliyet tacını

Mahkeme ertelendi

Hiçbir karar verilmedi

Okurken Lennon, Marx üzerine bir kitap 6

Dörtlü grup çaldı müzikler parkta

Bizde söyledik ağıt şarkıları karanlıkta

Müziğin öldüğü gün

Söylüyorduk:

Güle güle Bayan Amerikan Turtası Güzeli

Sürdüm Chevy'mi baraja

Ama baraj kurumuştu

O iyi eski dostlar viski ve rye içiyorlar

Şarkı söylüyorlardı "Bugündür öleceğim gün,

Bugündür öleceğim gün."

Helter Skelter 7 yazın bunaltıcılığında

Kuşlar sığınaktan uçtu

Sekiz mil yukarı ve hızla dalarak

Çimlere faullü indiler

Oyuncular ileri pas yapmaya çalıştı

Yedek kulübesinde soytarı olan kadroyla

Şimdi devre arası, havada tatlı parfüm kokusu

Bandocular yürüyüş marşı çalınca

Kalktık hepimiz oynamaya

Ah, yoktu ki şansımız!

Çünkü oyuncular başladı sahaya çıkmaya.

Bando kabul etmedi yol vermeyi

Hatırlar mısın ne çıkmıştı ortaya

Müziğin öldüğü gün

Başladık söylemeye:

Güle güle Bayan Amerikan Turtası Güzeli

Sürdüm Chevy'mi baraja

Ama baraj kurumuştu

O iyi eski dostlar viski ve rye içiyorlar

Şarkı söylüyorlardı "Bugündür öleceğim gün,

Bugündür öleceğim gün."

Ah, orada hepimiz beraberdik

Uzayda kaybolmuş bir nesil

Tekrar başlamaya vakit kalmamıştı.

Öyleyse hadi; Jack seri ol Jack hızlı

Jack oturdu şamdana 8

Zira ateştir şeytanın tek dostu

Ah ben onu sahnede seyrettiğimde

Yumruklarım sıkılmıştı öfke ile

Hiç bir cehennemde doğan melek

Kıramaz iblisin büyüsünü

Ateşler göğe yükselince gecede

Kurban ayini ateşini yakmak için

Gördüm iblisi gülerken zevkle

Müziğin öldüğü gün

Söylüyordu:

Güle güle Bayan Amerikan Turtası Güzeli

Sürdüm Chevy'mi baraja

Ama baraj kurumuştu

O iyi eski dostlar viski ve rye içiyorlar

Şarkı söylüyorlardı "Bugündür öleceğim gün,

Bugündür öleceğim gün."

Blues söyleyen bir kızla buluştum

Sordum varsa güzel bir haber

Ama sadece gülümsedi ve uzaklaştı

Gittim dini malzeme dükkanına

Yıllar önce dinlediğim müziği duyduğum yere

Ama oradaki adam dedi ki "Artık müzik çalmayacak."

Çocuklar caddede bağrıştı

Sevgililer ağladı, ozanlar hayallere daldı

Ama tek kelime konuşulmadı

Kilise çanları kırılmıştı

En çok hayran olduğum 3 kişi

Baba, oğul ve Kutsal ruh

Son sahil trenine yetiştiler

Müziğin öldüğü gün

Ve söylüyorlardı:

Güle güle Bayan Amerikan Turtası Güzeli

Sürdüm Chevy'mi baraja

Ama baraj kurumuştu

O iyi eski dostlar viski ve rye içiyorlar

Şarkı söylüyorlardı "Bugündür öleceğim gün,

Bugündür öleceğim gün."

Söylüyorlardı:

Güle güle Bayan Amerikan Turtası Güzeli

Sürdüm Chevy'mi baraja

Ama baraj kurumuştu

O iyi eski dostlar viski ve rye içiyorlar

Şarkı söylüyorlardı "Bugündür öleceğim gün,

Bugündür öleceğim gün."

9

1. Amerikan güzelinin Amerikan rüyasını sembolize ettiği söylenmekte2. Chevrolet'nin amerikan konuşma dili kısaltması3. pirinç viskisi4. The Monotones'un 1958 tarihli Book of love şarkısının sözlerinden5. 40'lı yıllarda afro-amerikalı müzisyenlerce başlatılan hüzün içeren kimi zaman hareketli müzik türü6. John Lennon7. Beatles şarkısı8. İngiliz çocuk şarkısının sözleri, aynı zamanda Rolling Stones da Jack Flash isimli bir şarkı yapmıştır9. Daha temiz bir stüdyo kaydı, https://youtu.be/ngDJIjbAvz4

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Don McLean
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.don-mclean.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Don_McLean
Don McLean
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved