current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Zitti e buoni [Dutch translation]
Zitti e buoni [Dutch translation]
turnover time:2024-05-02 13:26:29
Zitti e buoni [Dutch translation]

Ze weten niet waar ik over praat

Kleren vies van de modder, broer

De vingers geel van de sigaretten

Ik wandel met een sigaret

Het spijt me, maar ik weet zeker

Dat ik deze sprong kan wagen

Zelfs als de weg omhoog loopt

Dat is waarom ik aan het trainen ben

En goedenavond dames en heren

Acteurs in het stuk

Je kan maar beter je ballen vasthouden1

Je kan maar beter stil en braaf zijn

De mensen hier zijn vreemd, als dealers

Te veel nachten was ik buitengesloten

Nu ga ik rond en trap ik deuren in

Ik kijk omhoog als bergbeklimmers

Dus het spijt me mama als ik altijd weg ben, maar

Ik ben gek, maar niet zoals zij

En jij bent gek, maar niet zoals zij

Wij zijn gek, maar niet zoals zij

Wij zijn gek, maar niet zoals zij

Nee

Ik heb pagina's vol geschreven

Ik heb zout gezien en vervolgens de tranen

Deze mannen in hun auto's

Die niet tegen de stroomversnelling op kunnen

Op een grafsteen gekerfd

"In mijn huis is er geen God"

Maar als je de essentie van tijd kent

Zul je uit de vergetelheid komen

En er is geen wind die

De natuurlijk kracht

Vanuit het juiste perspectief stopt

Je voelt de opwinding gebracht door de wind

Met je wassen vleugels op je rug

Ik zal die hoogte opzoeken2

Als je me wilt stoppen probeer het dan opnieuw

Probeer mij te onthoofden

Want

Ik ben gek, maar niet zoals zij

En jij bent gek, maar niet zoals zij

Wij zijn gek, maar niet zoals zij

Wij zijn gek, maar niet zoals zij

Mensen praten helaas

Ze praten en weten niet waar ze over praten

Breng me waar ik kan drijven

Want hier krijg ik geen lucht

En mensen praten helaas

Ze praten en weten niet waar ze over praten

Breng me waar ik kan drijven

Want hier krijg ik geen lucht

Mensen praten helaas

Ze praten en weten verdomme niet waar ze over praten

Breng me waar ik kan drijven

Want hier krijg ik geen lucht

Ik ben gek, maar niet zoals zij

En jij bent gek, maar niet zoals zij

Wij zijn gek, maar niet zoals zij

Wij zijn gek, maar niet zoals zij

Wij zijn niet zoals zij

1. dit is de letterlijke betekenis van "toccarsi i coglioni", de figuurlijke betekenis is gelijk aan het Nederlandse "afkloppen" (als in afkloppen op een stuk hout; hopen dat het goed gaat). In dit nummer vind ik de letterlijke vertaling passender2. dit is een verwijzing naar Icarus de zoon van Daedalus. Om van het eiland Kreta te vluchten had Deadalus wassen vleugels gemaakt. Tijdens de vlucht van het eiland werd Icarus echter zo overmoedig dat hij - tegen het advies van zijn vader - hoger ging vliegen. Zijn vleugels smolten door de zon en hij viel te pletter.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Måneskin
  • country:Italy
  • Languages:Italian, English
  • Genre:Alternative, Rock
  • Official site:https://www.maneskin.it/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Måneskin
Måneskin
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved