current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La domenica delle salme [German translation]
La domenica delle salme [German translation]
turnover time:2025-05-13 18:18:09
La domenica delle salme [German translation]

Ich versuche mit der Straßenbahn zu fliehen

gegen sechs Uhr früh

von der Flasche ?

auf der Mailand schwimmt

es war nicht schwer

dem Dichter der ? zu folgen

seine helle Seele

gab der Lampe Licht

die das Bett in Brand steckte

auf der Straße nach Trento.

Er konnte seinen Bart retten

ein Rotkehlchen? des Kampfes.

Die Polen sterben nicht sofort

und kniend vor den letzten Ampeln

erneuern sie die Schminke der Huren des Regimes

Richtung Meer geworfen.

Die Seifenhändler

hielten den Bauch Richtung Osten

wer sich Neunzig bekehrte

wurde Einundneunzig nicht überrascht.

Der Affe des Vierten Reiches

tanzte Polka auf der Mauer

und während des Kletterns

haben wir seinen Arsch gesehen.

Die Cheopspyramide

möchte wiederaufgebaut werden an diesem Festtag

Stein für Stein

Sklave für Sklave

Kommunist für Kommunist.

Der Leichensonntag

hört keine Gewehrsalven

das Lachgas

kontrolliert die Straßen.

Der Leichensonntag

vertreibt alle Gedanken

und die Königinnen des „deine Schuld“

bevölkern die Friseure.

Im sonnigen Gefängnis des Vaterlandes

der zweite Unterstützer

sagt zum „Zweifingerbart“, welcher der Erste war

den Rest kann man morgen machen, zu dem was am Vormittag gemacht wurde

und es wurden Boten entsandt

Infanteristen, Pferde, Hunde und ein Esel

um die Amputation des Beines

von Renato Curcio, dem Köhlenen, anzukündigen.

Der Minister der Gewitter

mit der Pracht der Posaunen

erhofft sich Demokratie

mit der Tischdecke in den Händen und den Händen an den Eiern.

Ich möchte in einer Stadt leben

wo zur Stunde des Aperitifs

kein Blut vergossen wird

und kein Desinfektionsmittel.

Am späten Abend waren ich und mein bekannter Kusin DeAndrade

die letzten freien Bürger

dieser bekannten bürgerlichen Stadt

weil wir eine Kanone im Vorgarten hatten

eine Kanone im Vorgarten.

Am Leichensonntag

benimmt sich keiner schlecht

alle folgen der Bahre

der gestorbenen Ideale.

Am Leichensonntag

hört man sie singen

wie schön ist die Jugend

wir wollen nicht mehr älter werden.

Die letzten Gegangenen

sammeln sich bei den Katakomben

schalten den Fernseher ein und schauen uns beim singen zu

für ein halbes Stündchen

dann scheißen sie auf uns.

Ihr, die ihr gesungen habt,

auf Stelzen und auf Knien

mit umgehängten Pianos, als Pinocchio verkleidet

ihr habt gesungen für die Langobarden und die Zentralisten

für den Amazonas und für das Geld

in den ?

und von den Vätern der ?

ihr habt kraftvolle Stimmen

trainierte Zungen um die Trommeln zu schlagen

ihr habt kraftvolle Stimmen

passend für das „LeckmichamArsch“.

Am Leichensonntag

begleiten die Spezialisten für Nostalgie

von Flöten begleitet

die Leiche der Utopie.

Der Leichensonntag

war ein Sonntag wie viele andere

am Tag danach konnte man die Zeichen

eines entsetzlichen Friedens sehen.

Während das Herz Italiens

von Palermo bis Aosta

sich in einem Chor

des zitternden Protestes aufblähte.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved