current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bread and Roses [Romanian translation]
Bread and Roses [Romanian translation]
turnover time:2024-05-10 00:45:15
Bread and Roses [Romanian translation]

Cum venim mărşăluind, mărşăluind

În frumuseţea zilei,

Un milion de bucătării întunecate,

O mie de mori cenuşii de porumb,

Sunt atinse cu toată strălucirea

Pe care o dezvăluie deodată un soare,

Pentru că oamenii ne aud cântând:

„ Pâine şi trandafiri! Pâine şi trandafiri!”

Cum mergem mărşăluind, mărşăluind

Ne batem şi pentru bărbaţi,

Pentru că ei sunt copiii femeilor,

Şi noi îi îngrijim (ca o mamă) din nou.

Vieţile noastre nu vor fi expoatate

De la naştere până viaţa se încheie;

Inimile flămânzesc precum trupurile;

Daţi-ne pâine, dar daţi-ne trandafiri!

Cum mergem mărşăluind, mărşăluind

Nenumărate femei moarte

Merg ţipând prin cântecul nostru

Chemarea lor străveche pentru pâine.

Artă neînsemnată şi iubire şi frumuseţe

Spiritele lor chinuite au cunoscut.

Da, este pâinea pentru care ne luptăm-

Dar ne luptăm şi pentru trandafiri!

Cum mergem mărşăluind, mărşăluind

Aducem zilele noastre mai bune.

Ridicarea femeilor

Înseamnă ridicarea neamului.

Să nu mai fie corvoadă şi leneşi-

Zece care trudesc unde unul se odihneşte,

Dar o împărţire a prosperităţilor vieţii:

Pâine şi trandafiri! Pâine şi trandafiri!

(Pâine şi trandafiri! Pâine şi trandafiri!)

Vieţile noastre nu vor fi expoatate

De la naştere până viaţa se încheie;

Inimile flămânzesc precum trupurile;

Pâine şi trandafiri! Pâine şi trandafiri!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Judy Collins
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Folk
  • Official site:http://judycollins.com/index1.php
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Judy_Collins
Judy Collins
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved