current location : Lyricf.com
/
Songs
Vasilis Karras also performed lyrics
Dimitris Mitropanos - Ερωτικό [Erotiko]
Με μια πιρόγα φεύγεις και γυρίζεις τις ώρες που αγριεύει η βροχή στη γη των Βησιγότθων αρμενίζεις και σε κερδίζουν κήποι κρεμαστοί μα τα φτερά σου σιγ...
Ερωτικό [Erotiko] [Albanian translation]
Me një gropë të largohet dhe të kthehet orët Wilder shiu Toka e armenizo visigotët dhe të fitojnë Xhennete Hanging por krahëve të tu sigoprionizeis Kr...
Ερωτικό [Erotiko] [Bulgarian translation]
С една пирога отпътуваш и се връщаш тогава, когато побеснява дъждът. Плаваш до земите на вестготите и висящи градини те пленяват, ала ти тихо режеш си...
Ερωτικό [Erotiko] [Dutch translation]
Met een bootje vaar je af en aan en als de regen stortbui wordt zeil je naar 't land der Visigoten waar hangende tuinen je verbluffen - zo zaag je lan...
Ερωτικό [Erotiko] [English translation]
In a pirogue you set off and wander In the season of the fury of the rain To the land of the Visigoths you travel Where hanging gardens win your heart...
Ερωτικό [Erotiko] [French translation]
Tu t'enfuis sur une pirogue et tu rentres Aux heures où la pluie s'intensifie Tu navigues jusqu'à la terre des Wisigoths Et les jardins suspendus te s...
Ερωτικό [Erotiko] [German translation]
Mit einer Pirogge fährst du weg und kommst zurück. In den Stunden, in denen der Regen anschwillt, segelst du in die Gefilde der Westgoten, und von den...
Ερωτικό [Erotiko] [Hebrew translation]
בסירת אינדיאנים קטנה אתה מפליג ומסתובב בעולם בשעות שהגשם משתולל אל אדמות עמי הצפון אתה מפליג נשבה בקסמי הגנים התלויים של עולם אך את כנפיך אתה מנסר לאי...
Ερωτικό [Erotiko] [Italian translation]
Con una piroga te ne vai e ritorni nelle ore in cui infuria la pioggia, veleggi verso la terra dei Visigoti e ti vincono giardini pensili ma stai lent...
Ερωτικό [Erotiko] [Romanian translation]
Cu o pirogă* pleci și hoinăreşti În orele în care se înteţeşte ploaia Navighezi către ţinutul vizigoților Și grădini suspendate te cuceresc Dar încet ...
Ερωτικό [Erotiko] [Serbian translation]
У једној пироги одлазиш и луташ у време кад киша бесни по земљи Визигота пловиш и освајају те Висећи вртови али своја крила полако ломиш Со је прекрил...
Ερωτικό [Erotiko] [Spanish translation]
En una canoa vas y vuelves Las horas en que la lluvia se vuelve salvaje Navegas por la tierra de los visigodos Y unos jardines colgantes te conquistan...
Ερωτικό [Erotiko] [Transliteration]
Me mia piróga févgeis kai gyrízeis tis óres pou agriévei i vrochí sti gi ton Visigótthon armenízeis kai se kerdízoun kípoi kremastoí ma ta fterá sou s...
Απονιά [Aponiá]
Κάποτε με λάτρευες με πάθος λες και ήμουνα θεός Τώρα με κοιτάζεις αδιάφορα πως άλλαξε ο καιρός Σβήσανε τα ίχνη της αγάπης μας ποιος πίστευε σ αυτό Γκρ...
Απόψε Σιωπηλοί [Apopse siwpiloi] lyrics
Απόψε είμαστε κι οι δυο μας σιωπηλοί ακόμα και οι λέξεις φοβήθηκαν τα χείλη το ξέρω θα μου δώσεις ένα φιλί και θα μου πεις να μείνουμε δυο φίλοι Δε θέ...
Απόψε Σιωπηλοί [Apopse siwpiloi] [English translation]
Απόψε είμαστε κι οι δυο μας σιωπηλοί ακόμα και οι λέξεις φοβήθηκαν τα χείλη το ξέρω θα μου δώσεις ένα φιλί και θα μου πεις να μείνουμε δυο φίλοι Δε θέ...
Miltos Pashalidis - Κακές συνήθειες [Kakes sinitheies]
Από παιδί θυμάμαι προσπαθώ, να κλέψω το γλυκό μέσα απ' το βάζο, με ξύλινα σπαθιά να πολεμώ και μια ζωή στα πόδια να το βάζω. Μα ό,τι μας δένει στα παλ...
Κακές συνήθειες [Kakes sinitheies] [Chinese translation]
Από παιδί θυμάμαι προσπαθώ, να κλέψω το γλυκό μέσα απ' το βάζο, με ξύλινα σπαθιά να πολεμώ και μια ζωή στα πόδια να το βάζω. Μα ό,τι μας δένει στα παλ...
Κακές συνήθειες [Kakes sinitheies] [English translation]
Από παιδί θυμάμαι προσπαθώ, να κλέψω το γλυκό μέσα απ' το βάζο, με ξύλινα σπαθιά να πολεμώ και μια ζωή στα πόδια να το βάζω. Μα ό,τι μας δένει στα παλ...
Κακές συνήθειες [Kakes sinitheies] [English translation]
Από παιδί θυμάμαι προσπαθώ, να κλέψω το γλυκό μέσα απ' το βάζο, με ξύλινα σπαθιά να πολεμώ και μια ζωή στα πόδια να το βάζω. Μα ό,τι μας δένει στα παλ...
1 2 3
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved