current location : Lyricf.com
/
Songs
/
俺色スカイ [Ore-iro sky] [Italian translation]
俺色スカイ [Ore-iro sky] [Italian translation]
turnover time:2024-06-16 00:19:30
俺色スカイ [Ore-iro sky] [Italian translation]

こんなに晴れた空もいつか必ず この世界の悲しさにもう耐えられず

身を焦がし 夕焼けと化し それ見上げ涙流し

俺は思い出す あの人思い出す

この空は今日も俺を見つめてた 言葉よりデカイ何かで俺を慰めてた

悲しい人が多ければ多いほど その日は美しい夕焼けが燃えていた

だからね 一人夕焼けにね

「お前キレイだなぁ」って 言ってみたりすると

どこかで胸がぎゅっとなって泣けたりするの

PLEASE, PLEASE BE WITH ME FOREVER

俺が明日なんか来るなよと願っても 嫌がっても

SHINE, SHINE FOR ME PLEASE WILL YOU?

あいも変わらずに朝日を照らしてよ 明日を呼んでよ

夜空を見ると なぜなんだろう 寂しくも嬉しくも思えたりするの

きっとあれかなぁ 人ってやつはさ

無限の空の中 自分の心を見るのかなぁ

人はいつか消える一瞬の光 だから闇を怖れ 光を生み 

星を消したの だけどさ

なぜだか 星よどこに行ったって

夜になればその足跡探してみたりした

だからね 俺はいつもね 消えた星たちの居場所 天国が

あの空の上にあると信じてるの

PLEASE, PLEASE BE WITH ME FOREVER

俺が寂しい時ばかりさ 甘えちゃって ごめんな

SHINE, SHINE FOR ME PLEASE WILL YOU?

俺が嬉しい時もお前見てくれてるの 知ってるよ

ダチと飲んで帰るそんな朝は ロマンチストなんだ空は

俺らのための朝焼けをプレゼントしてくれる

「ずっと友達でいようね」なんて照れくさい言葉でさえ言えちゃうの

すると もっと空は笑うの

PLEASE PLEASE

BE WITH ME

笑ってたいね

いつか 時が流れ星が いなくなった時は

人は”when you wish upon a star”

そんな言葉もみんな忘れてしまうの? そうなの?

PLEASE, PLEASE BE WITH ME FOREVER

SHINE, SHINE FOR ME PLEASE WILL YOU?

振られて帰るそんな夜は センチメンタリスト空は

俺に満天の星空をプレゼントしてくれる

まるで俺にドンマイ 星の数ほどいるんだい

女なんてさ って言ってるみたいでさ

手つないで見た朧月も 全て流してくれた雨も

今思えば俺見ていてくれたんだな

俺を見ててくれよな ずっと見ててくれよな

いつか 俺にお前が見えなくなっても

PLEASE, PLEASE BE WITH ME FOREVER

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Radwimps
  • country:Japan
  • Languages:Japanese, English
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.radwimps.jp/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Radwimps
Radwimps
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved