current location : Lyricf.com
/
Songs
/
M.I.A. [French translation]
M.I.A. [French translation]
turnover time:2024-04-27 23:34:15
M.I.A. [French translation]

Quoi que tu fais, ça ne semble pas fonctionner, mais tu souris.

Quiconque peut voir ça peut dire que c'est gênant, que quelque chose ne va pas.

Bien qu'il semble que tu sais quelque chose, même si tu prétends que tu ne le sais pas.

Quelque chose de différent, tu regardes autour de toi attentivement.

Aller à la cour de récréation et sourire.

Faire beaucoup de souvenirs mais

Quelque chose est différent, quelque chose change.

Mes souvenirs passés où le temps s'arrête, Neverland.

Quelque chose dans le passé.

Même les petites choses, je parle de toi comme si nous étions plus éloignés l'un de l'autre.

Je ne sais pas pourquoi je suis devenu comme ça, il y a quelque chose que je veux demander, je veux dire qu'il y a quelque chose de différent.

Ce n'est pas une mauvaise chose, mais il y a quelque chose de gênant chez toi, genre.

Tu n'es pas toi, comme l'ancien toi, ça me manque.

Depuis que tu as changé de regard.

Quelque part, c'est juste différent.

On peut le voir.

Peu importe comment tu essaie de le cacher.

Comme si tu suivais ce que les autres disent.

C'est gênant avec toi.

Où est-il passé, ton beau sourire ?

Toi qui souriais tant, ça me manque.

Je peux tout voir, ton sourire maladroit qui ne te ressemble pas.

Je m'inquiète de plus en plus pour toi qui étais si brillant(e).

Tu me manques, tu me manques.

Le bonheur était accroché à tes oreilles.

Je dois le revoir, je le reverrai.

Le bon côté de toi que je connais.

À quoi penses-tu encore ?

Ce spectacle comme si tu avais reçu un coup de poing, je le vois plus souvent maintenant.

Ouais, tu m'écoutes ?

Cette vue de toi ne répondant pas, moi seul peux voir que tu es fatigué(e).

L'innocent toi à quelques années du jeune toi.

Tu es tourmenté par quelque chose de compliqué.

Détends-toi un peu, met de côté les pensées triviales.

Je suis juste inquièt alors je le dis, pourquoi tu regardes encore ?

Cette expression, cette expression sombre, ne me regarde pas avec ce regard.

Je n'aime pas te voir effrayé.

Je n'aime pas trop te voir éviter mes yeux.

Alors enlève-le, c'est une bonne journée.

Quelque part, c'est juste différent.

On peut le voir.

Peu importe comment tu essaie de le cacher.

Comme si tu suivais ce que les autres disent.

C'est gênant avec toi.

Retrouvons le jour perdu.

Change ce côté différent de toi.

Change ce côté différent de toi, celui-là et différentes attitudes.

Je ne peux même pas imaginer comment c'était avant, dis-moi, je veux savoir comment tu vas.

Tes côtés qui ont changé au fil du temps.

Tu le sais peut-être, mais tu fais semblant de ne pas le savoir.

Dis-moi ce que tu veux bébé.

Dis-moi ce que tu veux bébé.

Je veux te revoir.

Où est-il passé, ton beau sourire ?

Toi qui souriais tant, ça me manque.

Je peux tout voir, ton sourire maladroit qui ne te ressemble pas.

Je m'inquiète de plus en plus pour toi qui étais si brillant(e).

Tu me manques, tu me manques.

Le bonheur était accroché à tes oreilles.

Je dois le revoir, je le reverrai.

Le bon côté de toi que je connais.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Stray Kids
  • country:Korea, South
  • Languages:English, Korean, Japanese, French, Chinese
  • Genre:Electronica, Electropop, Hip-Hop/Rap, Pop, Pop-Rock, R&B/Soul
  • Official site:http://straykids.jype.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Stray_Kids
Stray Kids
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved