current location : Lyricf.com
/
/
Canção do mar [Japanese translation]
Canção do mar [Japanese translation]
turnover time:2024-06-02 20:15:25
Canção do mar [Japanese translation]

おいらは、自分の舟の上で踊っちまってたんだ。

むごい海の沖でだ。

そしたらよ、吼え立てている海が。

(おいらに向かって)言うんだ。

『てめえは、盗ったんだぜ。

何にも、替えることができないあの輝き(あの女の愛)をだ。

おまえさん(いま思い浮かべているあの女)のとてもきれいな目の(輝きをだ)』

見に来いって。海さんは聞き分けのよいものかって。

ここに来て見てみな。おいらの心が踊っているところを。

もし、おいらが、自分の舟の上で踊り出しちまったらよぉ、

むごい海を漕ぎ進むなんてことはお仕舞よ。

おまえさんに言えなくなっちまうぜ。どんな所へ行って、おいらが歌っていたか、

笑って、踊って、生きて、夢見ていたか・・・・おまえさんといる夢を。

(注)原文4行目の間接話法を括弧内のように言い換えました。

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Dulce Pontes
  • country:Portugal
  • Languages:Portuguese, English, Spanish, Galician+4 more, Galician-Portuguese, Greek, Italian, Asturian
  • Genre:Classical, Fado, Folk, Neofolk, Opera, Pop
  • Official site:http://www.dulcepontes.net/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Dulce_Pontes
Dulce Pontes
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved