current location : Lyricf.com
/
Songs
/
8 Mile [Ukrainian translation]
8 Mile [Ukrainian translation]
turnover time:2024-04-28 18:58:45
8 Mile [Ukrainian translation]

[І куплет:]

Іноді я просто відчуваю, що здаюсь, але я досі сильний.

Чому я продовжую боротися, чому я досі пишу?

Іноді буває складно, досить лише зв'язатись з реальним життям.

Іноді я хочу випригнути на сцену і просто вбити мікрофони,

І показати цим людям свій рівень майстерності!

Але я все ще білий, іноді я просто ненавиджу життя,

Щось не так - тисну на стоп-сигнали,

Піддаюсь страхові сцени, замальовую пусті місця цими

Та-тум-тум-та-та, це не моя провина,

Звеличуюсь, потім падаю, мої нутрощі тремтять,

Знерухомлюсь і закриваюсь мовчки.

Я просто не можу зробити цього, вся моя мужність

Просто зникла, я щойно приземлився,

Тому я мушу вийти з автобуса, доки можу.

Чоловіче, до біса це лайно, йо,

Я йду до свого проклятого дому.

Весь світ на моїх плечах, як тільки я повертаюсь до 8 Майл-Роад!

[Приспів:]

Я чоловік, я розроблюю новий план,

Час мені просто встати і відправитись на нову землю.

Настав час взяти справу у свої руки,

Якщо я попрямував цими дорогами, чувак,

Я ніколи не обернусь назад.

8 Майл-Роад!

І я йду, я знаю, що це вірний шлях.

Вибач мамо, я дорослий, мушу відправлятись один

І йти по своїх слідах -

Це єдиний шлях, який я знаю, щоб вийти з

8 Майл-Роад!

[ІІ куплет:]

Я йду цією залізничною колією, намагаючись повернути назад

Натхнення, яке я мав, до того як повернувся до того ж лайна,

До того ж заводу, до тих самих штанів.

Намагаюсь вслідкувати за репом, слідувати АТСП

І створити новий план, мама має нового чоловіка.

Бідненька малютка-сестричка, вона не розуміє,

Сидить перед телевізором, впершись носом у альбом

І просто малює, доки олівець не затупиться в її руці,

Вона малює старшого брата, маму і тата.

І ніхто не скаже, що насправді відбувається в її голові.

Я б хотів би стати батьком, якого в нас нікого не було,

Але я продовжую тікати від чогось, чого я дуже сильно не хочу.

Іноді я засмучений від того, що ще не дістався вершини,

Як ніби я виріс, але не подорослішав.

Не виходить з репом, не вистачає сил.

Натиск надто великий, чоловіче, я просто намагаюсь робити як найкраще,

Я стараюсь, сиджу на самоті і плачу.

Йо, не хочу брехати, не проходить й хвилини без того,

Щоб я не молився у небеса, будь ласка, я прошу тебе Боже,

Будь ласка не дай мені стати сучим попрошайкою без постійної роботи.

Йо, я надіюсь ти чуєш мене, приятелю, де б ти не був?

Йо, я запевняю тебе, що я звалю з цього трейлера прямо завтра,

Скажу мамі, що я люблю її, поцілую сестру на прощання,

Скажу, що якщо я коли-небудь буду потрібен тобі, кріхітко, я завжди буду поряд.

Але, йо, я повинен піти звідси, єдиним мені відомим шляхом

І я повернусь до тебе, одразу, як тільки дістанусь вершини.

Все що я матиму, я досягну цього сам,

До роботи, я йду, назад до 8 Майл-Роад!

[Приспів:]

Я чоловік, я розроблюю новий план,

Час мені просто встати і відправитись на нову землю.

Настав час взяти справу у свої руки,

Якщо я попрямував цими дорогами, чувак,

Я ніколи не обернусь назад

8 Майл-Роад!

І я йду, я знаю, що це вірний шлях.

Вибач мамо, я дорослий, мушу відправлятись один

І йти по своїх слідах -

Це єдиний шлях, який я знаю, щоб вийти з

8 Майл-Роад!

[ІІІ куплет:]

Ти повинен пережити це, щоб відчути, ти не зміг би отримати,

Або, хоча б, побачити великий контракт, чому цього не відбулось

Крокуючи вздовж кордону, що виділяє Детройт -

Ось відмінність, певне значення, сертифікат автентичності,

Ти навіть цього не помічаєш,

Але це все для мене, це мій авторитет.

Ти ніколи не бачив, не чув, не відчував і не зустрічав

Справжнього MC, котрий був би кращий на тому ж п'єдисталі, що і я.

Але я досі не маю контракту, важкий час.

Сиджу на ганку зі своїми друзями, штовхаю тупі рими,

Ходжу на роботу і обслуговую всіх MC під час ланчу,

Та коли настає вирішальний момент, куди зникають усі мої фішки,

Кому я повинен показати своє флоу,

Куди я повинен йти, кого я повинен знати,

Або я всього лише ще один краб у відрі,

Тому що мені не щастить з цим маленьким Кроликом?!

Та до біса це!

Мені потрібен новий вихід, я починаю сумніватись, чорт.

Я почуваюсь як мізерний скептик, який надто перебірливий.

Я виглядаю як бродяга, йо, мій одяг - нікчемне лайно,

Яким навіть Армія Порятунку не захоче користуватись.

Холодно, намагаюсь іти по дорозі,

Плюс до того, я відчуваю, що застряг у бойовому режимі,

Моя оборона напоготові, але чого точно я не прошу - це жалю, ні від кого,

Місто не жартує,

Там немає сонця, лише темнота.

Іноді мені здається, що мене просто розтягують,

Я розірваний на шматочки кожним своїм другом.

Цього достатньо, щоб я захотів вистрибнути зі шкіри.

Іноді я почуваю себе як робот, іноді не знаю, що робити,

Я просто б'юсь, моя голова - палаюча пічка.

Я просто напросто вибухаю, чайник неймовірно гарячий.

Іноді мій рот перевантажує мій зад, від того чого я всерівно б не зробив.

Але я навчаний, пора мені обернутись на всі 180,

Йо, мені досить одного разу, щоб запалитись,

Ніякого падіння, наступного разу не буде.

Я зустріну нову дівчину,

Я не можу більше валяти дурня, чи бути незрілим.

У мене є всі інгредієнти, все що мені потрібно, це мужність,

Ніби у мене є біт і все що мені потрібно, це слова.

Бажання раптом зростає,

Прийшов несподіваний вибух енергії.

Настав час показати цим лідерам Free World три і третю.

Тепер мені не страшно, я вільний як птах.

Я обертаюсь і перетинаю середину лінії,

Піднесені слова і все що ти бачиш, це окрайності 8 Майл-Роад.

[Приспів:]

Я чоловік, я розроблюю новий план,

Час мені просто встати і відправитись на нову землю.

Настав час взяти справу у свої руки,

Якщо я попрямував цими дорогами, чувак,

Я ніколи не обернусь назад

8 Майл-Роад!

І я йду, я знаю, що це вірний шлях.

Вибач мамо, я дорослий, мушу відправлятись один

І йти по своїх слідах -

Це єдиний шлях, який я знаю, щоб вийти з

8 Майл-Роад!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Eminem
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:http://www.eminem.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Eminem
Eminem
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved