current location : Lyricf.com
/
Songs
/
A Boy Named Sue [Chinese translation]
A Boy Named Sue [Chinese translation]
turnover time:2024-05-17 04:20:06
A Boy Named Sue [Chinese translation]

我爸在我三岁时离开家

他给我和妈留下的东西并不多

只有一把老吉它还有一支空酒瓶

现在 ,我不责怪他,因为他要跑路躲藏

但是他干了件最缺德的事

就在他离开前,他给我取名叫“苏”(女孩名)

好吧,他肯定以为这是个天大的玩笑

而且这名字确实(令我)被很多家伙嘲笑过

这似乎注定我必须为此争斗一辈子

有些姑娘会咯咯笑,让我羞红脸

有些家伙会嘲笑我,而我则揍爆他的头

跟你说吧;对于一个叫苏的男孩,这样的生活可不容易

我迅速长大,人也变得刻薄

我的拳头变硬,头脑便敏锐

我游荡在城镇间,来隐藏我的羞愧

但我对着月亮和星星发下誓

我要搜遍低级酒馆和酒吧

然后干掉那个给我起变态名字的男人

那是在七月中旬的加特林堡

进了镇子我正口干舌燥

停下我要给自己来杯啤酒

在一条泥泞路旁的老酒吧

就在一张桌子旁坐着耍扑克的

正是那个给我起名叫“苏”的肮脏发疮的“老狗”

呵,之所以知道那条毒蛇就是我的亲爹

从妈保留的一张残破旧像里,我认出他

我认得他脸颊上的伤疤和他魔鬼般的眼睛

他块头很大,弯腰驼背,头发灰白,脸苍老

我盯着他,开始血脉喷张

我说:“我的名字就叫‘苏‘,你可好啊!

你的死期到了!”

我猛力的一拳直打他面门

他应声倒地,但出乎我意料

他起身亮出刀子并把我的耳朵削掉了一块

但我抡起一把椅子打落他的牙

我们撞穿了墙,扭打到街上

在夹杂血和啤酒的泥泞中,我们拳打脚踢

说真的,再狠的角色我也揍过

但我还真记不起是在何时

他踢人时像头骡子,咬人时就像条鳄鱼

我听到他癫笑,随后开始咒骂

他打算掏出他的枪,而我先拔出了我的枪

他站住盯着我,我看到他在讪笑

他说:“儿子,世事艰难

然而如果一个男人想要活下来,他必须变的强悍

而我知道,我不能在你身边陪你长大

所以我给你起了个“娘们儿”名字,并和你道别

我知道你不变强悍就会“挂掉”

而正是那个名字助你变得坚强”

他说:“你刚刚这一仗打得真像样

我知道你恨我,你有这个资格

现在干掉我,就算你这样做,我也不会责怪你

但是在我死前,你应该感谢我

为你胸中的怒火和受过的屈辱

因为我就是那个给你起名叫苏的混蛋”

我整个人开始哽噎起来,丢开我的枪

我喊他爸爸,他唤我儿啊

离开时候我心态已然改观

我不时会想起他

在我的每次尝试和每次胜利之时

如果将来我有了儿子,我想我会给他起名叫

比尔或者乔治!无论如何不叫苏!我仍然讨厌那个名字!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Johnny Cash
  • country:United States
  • Languages:English, German, Spanish
  • Genre:Blues, Country music, Folk, Religious, Rock, Rock 'n' Roll
  • Official site:http://www.johnnycash.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Johnny_Cash
Johnny Cash
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved