current location : Lyricf.com
/
/
Gracias a la vida [Serbian translation]
Gracias a la vida [Serbian translation]
turnover time:2024-06-02 21:06:56
Gracias a la vida [Serbian translation]

Hvala ti živote, za sve što si mi dao:

Dao si mi dve jutarnje zvezde sjajne,

kad izađu, da jasno razlikujem svetlost i tamu,

na nebeskom svodu visokom,

i u mnoštvu tom, voljenog čoveka.

Hvala ti živote, za sve što si mi dao:

Dao si mi sluh da čujem širine tvoje sve,

da zapamtim noći i dane, zrikavce i kanarince,

udarce, turbine, tutnjavu oluja,

i taj nežni glas, mog dragog voljenog.

Hvala ti živote, za sve što si mi dao:

Dao si mi glasove i slova iz bukvara,

da rečima misli iskazujem;

majka, prijatelj, brat i da svetlošću obasijam

put do duše koju volim.

Hvala ti živote, za sve što si mi dao:

Dao si mi hod u noge moje umorne;

njima da prelazim gradove i obale,

pustinje i močvare, brda i doline,

do kuće tvoje, ulice tvoje, vrta tvog.

Hvala ti živote, za sve što si mi dao:

Dao si mi srce nemirno da kuca,

kad gleda plodove misli čovekovih,

da raspoznam kako su daleki dobro i zlo,

i da gledam, plavetnilo blago u očima tvojim.

Hvala ti živote, za sve što si mi dao:

Dao si mi smeh i suze si mi dao,

da ja tako razlikujem radost i tugu,

te dve stvari, koje pesmu moju čine,

i da pesma tvoja i moja pesma bude,

i da pesme sve, i moje pesme budu.

Hvala ti živote, za sve što si mi dao.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Violeta Parra
  • country:Chile
  • Languages:Spanish
  • Genre:Folk, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.violetaparra.cl/
  • Wiki:http://es.wikipedia.org/wiki/Violeta_Parra
Violeta Parra
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved