current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Emporte-moi [English translation]
Emporte-moi [English translation]
turnover time:2024-04-28 17:28:04
Emporte-moi [English translation]

In Paris at night, Pigalle1 lights up

Over the bars' doors, lips invite you in

Beneath the harsh lights, made-up smiles2

In a corner, lost, two lovers gaze at one another:

Take me far away, far away from here

Take me there, where you come from3

Pull me from this world I live in

Take me far away, far away from here...

In Paris at night, (people's) hearts quickly grow old

Beneath the harsh lights, smiles invite you in

Beneath the harsh lights, memories grimace

In a corner, lost, our two lovers embrace:

Take me far away, far away from here

Take me there, where you come from

Pull me out of this world where I live

Take me far away, far away from here...

Early in the morning, the sky turns all pink

Pigalle4 goes dark, it's time for the streets to get swept5

At the last pub, the boss sulks

A woman at the bar hums all alone:

La-la-la...

La-la-la...

La-la-la...

Take me far away, far away from here...

1. See comments2. "farder" means literally "to put make-up on," and figuratively "to disguise," so hopefully this translation conveys both meanings3. Literally, "to your country," but can be translated in this sense. See comments.4. Literally "the district," but it's referencing Pigalle5. Literally, "it's the time when one sweeps the streets

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Édith Piaf
  • country:France
  • Languages:French, English, Spanish, German
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.edithpiaf.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Édith_Piaf
Édith Piaf
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved