current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Dans ma rue [English translation]
Dans ma rue [English translation]
turnover time:2024-04-30 06:32:27
Dans ma rue [English translation]

I live on the corner of old Montmartre

My father returns drunk every night

And to feed us, all four of us

My poor mother works at the laundromat

Me, I'm sick, I dream at my window

I watch the people (d'ailleurs = from elsewhere) go by

When the day comes to disappear

There are things that make me a little afraid

On my street there are people who go walking (correction: promènent, verb promener)

I hear them whisper in the night

When I go to sleep soothed by a lullaby (bercer = to rock to sleep)

I am suddenly awakened by the cries

The whistle blows, the steps that linger, that go and come (English: come and go)

Then the silence that makes me cold throughout the heart (cold in all my heart)

In my street there are shadows that go walking

And I tremble and I'm cold and I'm afraid

My father said to me one day: "Girl,

You are not going to stay here forever

You are good for nothing, it runs in the family (that, it's of the family)

You should see to earn your bread (You should earn your keep)

Men find you rather pretty

You will only have to go out at night

There are women (bien = certainly) who earn their living

In strolling down (on) the sidewalk (correction: en se balladant, verb ballader)

On my street there are women who go walking

I hear them humming in the night

When I go to sleep soothed by a lullaby

I am suddenly awakened by the cries

The whistle blows, the steps that linger, that go and come

Then the silence that makes me cold throughout the heart

On my street there are women who go walking

And I tremble and I’m cold and I’m afraid

And for weeks and weeks

I have no more home, I have no more money (I no longer have a home or money)

I don't know how the others take it (I don't know how the others do it)

But I have not been able to find a client

I ask (for) charity from the people who pass

A morcel of bread, a little bit of warmth

I don't have however much boldness (audacity)

Now it is me who makes them afraid

On my street every evening I go walking

One hears me sob in the night (you can hear me sobbing...)

When the wind throws to the sky it's lullaby (here, a better translation is 'refrain')

My whole body is frozen by the rain

But I can’t anymore, I waited endlessly that the good God come

To invite me to warm up (all) close to Him

On my street there are angels who take me (away)

For forever my nightmare is over

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Édith Piaf
  • country:France
  • Languages:French, English, Spanish, German
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.edithpiaf.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Édith_Piaf
Édith Piaf
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved