current location : Lyricf.com
/
/
1947 [French translation]
1947 [French translation]
turnover time:2024-05-14 03:40:14
1947 [French translation]

Depuis cette fois là, je ne l'ai plus revue.

Qu'est devenue ma ville?

J'ai vu le monde et je me demande si

Je serais le même si j'étais resté là.

Je ne sais pas pourquoi, ce soir je pense à toi,

Route fleurie de la jeunesse,

Comme je voudrais être un arbre qui sait

Où il est né et où il va mourir.

Maintenant, c'est trop tard pour y retourner,

Personne ne me reconnaîtra plus.

Le soir, c'est un rêve qui n'arrivera plus jamais.

Je suis devenu un autre et pourtant c'est bien moi.

Depuis cette fois là, je ne t'ai plus retrouvée,

Route fleurie de la jeunesse,

Comme je voudrais être un arbre qui sait

Où il est né et où il va mourir.

Comme je voudrais être un arbre qui sait

Où il est né et où il va mourir.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Sergio Endrigo
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Portuguese, French, Croatian+3 more, Venetan, English, Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.sergioendrigo.it/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Sergio_Endrigo
Sergio Endrigo
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved