current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ο χωρισμός [O chorismós] [French translation]
Ο χωρισμός [O chorismós] [French translation]
turnover time:2024-05-20 08:11:59
Ο χωρισμός [O chorismós] [French translation]

Même si tu marches, même si tu marches à travers le ciel

Et si tu t'élèves, tu t'élèves jusqu'aux étoiles

c'est ma compagnie, ma compagnie que tu rechercheras

et ce sont mes mains, oui mes mains aussi.

Parce que les mains sont des chaînes

et que les corps sont des navires

et si quelqu'un brise les chaînes

son cœur va rester vide.

Et si tu t'en vas vers, et si tu t'en vas vers une autre mer,

si dans un autre, un autre pays tu dois demeurer,

tu ne trouveras nulle part, nulle part où apaiser ta douleur

et la laisser derrière toi.

Parce que les mains sont des chaînes

et que les corps sont des navires

et si quelqu'un brise les chaînes

son cœur va rester vide.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Vicky Moscholiou
  • country:Greece
  • Languages:Greek
  • Genre:Pop-Folk, Entehno, Folk
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Vicky_Moscholiou
Vicky Moscholiou
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved