current location : Lyricf.com
/
Songs
Vicky Moscholiou lyrics
Αλήτη [Aliti] lyrics
Στέκει στου δρόμου κάποια άκρη μοναχός, θαρρείς και κρύβει τη ντροπή του στο σκοτάδι. Όμως, τι φταίει αν γεννήθηκε φτωχός. Τι φταίει αυτός, αν της ζωή...
Αλήτη [Aliti] [English translation]
Στέκει στου δρόμου κάποια άκρη μοναχός, θαρρείς και κρύβει τη ντροπή του στο σκοτάδι. Όμως, τι φταίει αν γεννήθηκε φτωχός. Τι φταίει αυτός, αν της ζωή...
Αλήτη [Aliti] [German translation]
Στέκει στου δρόμου κάποια άκρη μοναχός, θαρρείς και κρύβει τη ντροπή του στο σκοτάδι. Όμως, τι φταίει αν γεννήθηκε φτωχός. Τι φταίει αυτός, αν της ζωή...
Αλήτη [Aliti] [Turkish translation]
Στέκει στου δρόμου κάποια άκρη μοναχός, θαρρείς και κρύβει τη ντροπή του στο σκοτάδι. Όμως, τι φταίει αν γεννήθηκε φτωχός. Τι φταίει αυτός, αν της ζωή...
Κάτω απ΄ τη μαρκίζα [Kato ap' ti markisa] lyrics
Ό,τι από σένα τώρα έχει μείνει σε μια φωτογραφία της στιγμής είναι αυτό που δεν τολμούν τα χείλη σ’ εκείνο το τοπίο της βροχής. Όλα μου λεν πως έχεις ...
Κάτω απ΄ τη μαρκίζα [Kato ap' ti markisa] [English translation]
What now remains of you in an instant photograph, is what the lips don't dare [to say] in that rainy scenery. Everything tells me that you are already...
Κάτω απ΄ τη μαρκίζα [Kato ap' ti markisa] [English translation]
What now remains of you In a photo that caught that moment Is exactly what keeps the lips shut In that rain scenery. Everything tells me that you've a...
Κάτω απ΄ τη μαρκίζα [Kato ap' ti markisa] [Russian translation]
Вот всё твоё, на память мне осталось: На фотографии запечатлён момент. Приятно вспомнить; впрочем, я не улыбаюсь, На полароид глядя, - пасмурный навек...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] lyrics
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ, μέτρο δεν έχει η αγάπη, είναι απ' τον ήλιο πιο ψηλά και δεν τη φτάνει μάτι. Ήταν μια σπίθα στην αρχή και μιας βροχής ψιχάλα κι...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Dutch translation]
Je ging, ver weg ging je, wolken verduisteren mijn hart geen lied komt er meer over mijn lippen rondom zijn de bloemen verwelkt en als het avond wordt...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [English translation]
I don't know how much I love you Love doesn't have measure It's higher than the sun And the eye doesn't reach it It was a spark in the beginning And a...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Finnish translation]
En tiedä paljonko sinua rakastan mittaa ei ole rakkaudella se on aurinkoa korkeammalla eikä sitä tavoita silmä Se oli kipinä alkuun ja sateen pisara j...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [French translation]
Je ne sais pas à quel point je t'aime L'amour ne se mesure pas Il est plus haut que le soleil Et notre regard ne peut l'atteindre C'était une étincell...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [French translation]
Tu es parti et as pris le large, des nuages ont assombri mon cœur, les chansons se sont effacées de mes lèvres, à la ronde se sont fanées les fleurs. ...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [German translation]
Ich weiß nicht, wie sehr ich Dich liebe; es gibt kein Maß für die Liebe; sie ist höher als die Sonne und man kann ihr Ende nicht mit (bloßen) Augen se...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Italian translation]
Non so quanto ti amo l'amore non ha misura è più alto del sole e l'occhio non vi arriva All'inizio era una scintilla e una pioggerellina leggera e la ...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Polish translation]
Nie wiem jak bardzo kocham cię. Miłość nie posiada wskaźnika. Znajduje się wyżej niż Słońce i oko jej nie sięga. Na początku była iskra i mżawka z des...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Portuguese translation]
Não sei o quanto te amo este amor não tem medida! Está mais alto do que o sol está e um olho não pode vê-lo! No início, era só uma faísca e a garoa du...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Romanian translation]
Nu ştiu cât de mult te iubesc Iubirea nu are măsură Este mai sus decât soarele Şi ochiul nu o poate vedea. A fost o scânteie la început Şi picătura un...
Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ [Den xéro póso s' agapó] [Romanian translation]
--- 1 --- Nu ştiu cât de mult te iubesc Iubirea nu are măsură de pingea Este mai sus decât luminatorul ceresc Şi ochii, limita nu-i pot vedea. --- R -...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved