current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Μάτια Βουρκωμένα [Matia Vourkomena] [French translation]
Μάτια Βουρκωμένα [Matia Vourkomena] [French translation]
turnover time:2024-05-20 01:25:54
Μάτια Βουρκωμένα [Matia Vourkomena] [French translation]

Là-bas au Pirée,

au Kaminia.

Pauvreté, bon coeur,

mais rouspétance aussi.

Une nuit, j'ai rassemblé

les génies

et je suis venu secrètement,

pour te parler

de mon ancien désir.

(Refrain)

Yeux larmoyants,

pleins de plainte,

sans amour et douleur,

personne ne vit.

Yeux larmoyants,

prenez-moi aussi,

prenez-moi maintenant, pour que nous allions

au monde ensemble.

Là-bas au Pirée,

sur le quai.

J'ai pensé à me suicider,

je jure au Saint.

Mais j'ai été patient

et courageux,

et je suis venu secrètement,

pour te parler

de mon ancien désir.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Grigoris Bithikotsis
  • country:Greece
  • Languages:Greek
  • Genre:Pop-Folk, Entehno
  • Wiki:http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CF%81%CE%B7%CE%B3%CF%8C%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%9C%CF%80%CE%B9%CE%B8%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CF%84%CF%83%CE%B7%CF%82
Grigoris Bithikotsis
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved