Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Notis Sfakianakis also performed lyrics
Γενέθλια [Genethlia]
Στα μονοπάτια του καημού στη γέφυρα του στεναγμού μ' έκαν' η μάνα μου Μια φθινοπωρινή βραδιά, ζωή την κρύα σου καρδιά είδαν τα μάτια μου Με κουδουνίστ...
Γενέθλια [Genethlia] [English translation]
Στα μονοπάτια του καημού στη γέφυρα του στεναγμού μ' έκαν' η μάνα μου Μια φθινοπωρινή βραδιά, ζωή την κρύα σου καρδιά είδαν τα μάτια μου Με κουδουνίστ...
Εγώ τραγούδαγα [Ego tragoudaga] lyrics
Εγώ τραγούδαγα τα βράδια στα σκυλάδικα σ’ ένα χαμόγελο κρυμμένη και πουλούσα μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα μ...
Εγώ τραγούδαγα [Ego tragoudaga] [English translation]
Εγώ τραγούδαγα τα βράδια στα σκυλάδικα σ’ ένα χαμόγελο κρυμμένη και πουλούσα μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα μ...
Dimitris Mitropanos - Ερωτικό [Erotiko]
Με μια πιρόγα φεύγεις και γυρίζεις τις ώρες που αγριεύει η βροχή στη γη των Βησιγότθων αρμενίζεις και σε κερδίζουν κήποι κρεμαστοί μα τα φτερά σου σιγ...
Ερωτικό [Erotiko] [Albanian translation]
Me një gropë të largohet dhe të kthehet orët Wilder shiu Toka e armenizo visigotët dhe të fitojnë Xhennete Hanging por krahëve të tu sigoprionizeis Kr...
Ερωτικό [Erotiko] [Bulgarian translation]
С една пирога отпътуваш и се връщаш тогава, когато побеснява дъждът. Плаваш до земите на вестготите и висящи градини те пленяват, ала ти тихо режеш си...
Ερωτικό [Erotiko] [Dutch translation]
Met een bootje vaar je af en aan en als de regen stortbui wordt zeil je naar 't land der Visigoten waar hangende tuinen je verbluffen - zo zaag je lan...
Ερωτικό [Erotiko] [English translation]
In a pirogue you set off and wander In the season of the fury of the rain To the land of the Visigoths you travel Where hanging gardens win your heart...
Ερωτικό [Erotiko] [French translation]
Tu t'enfuis sur une pirogue et tu rentres Aux heures où la pluie s'intensifie Tu navigues jusqu'à la terre des Wisigoths Et les jardins suspendus te s...
Ερωτικό [Erotiko] [German translation]
Mit einer Pirogge fährst du weg und kommst zurück. In den Stunden, in denen der Regen anschwillt, segelst du in die Gefilde der Westgoten, und von den...
Ερωτικό [Erotiko] [Hebrew translation]
בסירת אינדיאנים קטנה אתה מפליג ומסתובב בעולם בשעות שהגשם משתולל אל אדמות עמי הצפון אתה מפליג נשבה בקסמי הגנים התלויים של עולם אך את כנפיך אתה מנסר לאי...
Ερωτικό [Erotiko] [Italian translation]
Con una piroga te ne vai e ritorni nelle ore in cui infuria la pioggia, veleggi verso la terra dei Visigoti e ti vincono giardini pensili ma stai lent...
Ερωτικό [Erotiko] [Romanian translation]
Cu o pirogă* pleci și hoinăreşti În orele în care se înteţeşte ploaia Navighezi către ţinutul vizigoților Și grădini suspendate te cuceresc Dar încet ...
Ερωτικό [Erotiko] [Serbian translation]
У једној пироги одлазиш и луташ у време кад киша бесни по земљи Визигота пловиш и освајају те Висећи вртови али своја крила полако ломиш Со је прекрил...
Ερωτικό [Erotiko] [Spanish translation]
En una canoa vas y vuelves Las horas en que la lluvia se vuelve salvaje Navegas por la tierra de los visigodos Y unos jardines colgantes te conquistan...
Ερωτικό [Erotiko] [Transliteration]
Me mia piróga févgeis kai gyrízeis tis óres pou agriévei i vrochí sti gi ton Visigótthon armenízeis kai se kerdízoun kípoi kremastoí ma ta fterá sou s...
Η μπαλάντα του κυρ Μέντιου [I mpalanta tou kyr-Mentiou] lyrics
Δε λυγάνε τα ξεράδια και πονάνε τα ρημάδια! Kούτσα μια και κούτσα δυο, στης ζωής το ρημαδιό. Mεροδούλι, ξενοδούλι! Δέρναν ούλοι: αφέντες, δούλοι• ούλο...
Η μπαλάντα του κυρ Μέντιου [I mpalanta tou kyr-Mentiou] [English translation]
These old worn legs aren't bending and the pain just isn't mending hobble once and hobble twice through this life's ordeal and vice everyone's beating...
Η μπαλάντα του κυρ Μέντιου [I mpalanta tou kyr-Mentiou] [English translation]
These shabby legs won’t bend and ache the darned hobble once and hobble twice through life’s misery. Daylong toil, ruffian toil! everyone beating: mas...
1
2
3
Excellent Songs recommendation
Sumérgeme [English translation]
Tengo hambre de Ti [English translation]
No es como yo lyrics
Soplando vida [English translation]
Que sería de mí lyrics
You got a nerve lyrics
The Other Side lyrics
אושר [Osher] lyrics
Que sería de mí [French translation]
Que huyan los fantasmas [English translation]
Popular Songs
Pan De Vida [English translation]
Keeping the Faith lyrics
Tal Como Soy [Romanian translation]
Que sería de mí [English translation]
Tal Como Soy [Greek translation]
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Soplando vida lyrics
Tengo hambre de Ti lyrics
Tal Como Soy [English translation]
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
Artists
more>>
Eleanor Farjeon
United Kingdom
Murkage
United Kingdom
Evan et Marco
France
The Quiett
Korea, South
KISSXS
Korea, South
Woogie
Korea, South
Molly Tuttle
Oxmo Puccino
France
JEONG SEWOON
Korea, South
Swift Guad
Disiz
France
Ja Mezz
Korea, South
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved