current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Stranger Song [Serbian translation]
The Stranger Song [Serbian translation]
turnover time:2024-04-29 22:38:59
The Stranger Song [Serbian translation]

Истина је да су сви које си познавао били коцкари

и сви рекли да су завршили са коцкањем

Сваки пут када би им пружила склониште

Познајем такве људе

Тешко је ухватити за руку онога

Ко њоме покушава да дохвати небо само како би се предао.

И онда купиш џокере које је за собом оставио

И схватиш да ти није оставио много

чак ни смех

Као и сваког коцкара, интересовала га је само карта

која је за њега тако узвишена и срећна

да никада неће морати да поново игра

Он је био само Јосип који тражи јасле

Он је био само Јосип који тражи јасле.

И онда, нагињући се на окно твог прозора

једног дана рећи ће да си ти

ослабила његову вољу својом љубављу и топлином и заштитом

И онда, вадећи из новчаника

неки стари ред вожње, рећи ће

Када сам дошао, упозорио сам те да сам странац

Када сам дошао, упозорио сам те да сам странац.

Али сада, чини се, неки нови странац жели да занемариш његове снове

као да су они терет неког другог

О, видела си тог човека раније

и његову златну руку која дели карте

а која је сада од лакта до прста зарђала

И он сада жели да замени игру за склониште

Да, жели да замени игру која му је била склониште.

Мрзиш да видиш како још један човек

полаже руке доле

као да се одриче свете игре - покера

И док се успављује говорећи о сновима

примећујеш пут

који се попут дима увија над његовим раменом

Увија се попут дима над његовим раменом.

Говориш му да уђе и седне

али нешто те тера да се окренеш

Врата су отворена, не можеш затворити своје склониште

Хваташ се за браву која води на пут

Отвара се, не бој се

То си ти љубави, ти си тај који је странац

То си ти љубави, ти си тај који је странац.

Па, чекала сам, била сам сигурна

да ћемо се срести међу возовима које смо чекали

Мислим да је време да се попнемо на неки други

Молим те разуми, никада нисам имао тајну карту

која би ме одвела у до срца овога

или било чега другог

Када прича овако,

Не знаш шта жели

Када прича овако,

Не знаш шта жели.

Сретнимо се сутра, ако желиш

на обали, крај моста

који се гради над неком бескрајном реком

Онда одлази са станице

У топла путујућа кола

Схваташ, само ти показује још једно склониште

И схватиш да он никада није био странац

И пристанеш да се сретнете крај моста или било где друго

И онда купиш џокере које је за собом оставио

И схватиш да ти није оставио много

чак ни смех

Као и сваког коцкара, интересовала га је само карта

која је за њега тако узвишена и срећна

да никада неће морати да поново игра

Он је био само Јосип који тражи јасле

Он је био само Јосип који тражи јасле.

И онда, нагињући се на окно твог прозора

једног дана рећи ће да си ти

ослабила његову вољу својом љубављу и топлином и заштитом

И онда, вадећи из новчаника

неки стари ред вожње, рећи ће

Када сам дошао, упозорио сам те да сам странац

Када сам дошао, упозорио сам те да сам странац.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Leonard Cohen
  • country:Canada
  • Languages:English, French, Hebrew
  • Genre:Folk, Poetry, Religious, Rock, Rock 'n' Roll, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.leonardcohen.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Leonard_Cohen
Leonard Cohen
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved