current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Pryntyl [French translation]
Pryntyl [French translation]
turnover time:2025-06-07 02:30:14
Pryntyl [French translation]

Au fond de la mer, au fond de la mer

A côté du phoque barbu, à qui elle a toujours plu (?)

Il y a, solitaire, mais qui aime chanter

Une sirène qu’il écoute avec ses moustaches

Une sirène au fond de l’eau

Que les poissons-oiseaux croisent en la frôlant de leurs ailes

Tandis que retentissent nageoires et bulles qui applaudissent

Sur la toile de fond spectaculaire des abysses musicaux.

Moi, je suis Pryntyl la guillerette

— Coupe au carré malicieux —

Moi aux pieds de qui se jetait Neptune

En m’implorant de l’appeler Nunù

— Première étoile du corps de ballet,

Du plaisant ballet des vagues —

Tutu d’algues dans le bleu de l’eau

— Appelle-moi Nunù

Car moi je suis sirène, et chante en sirénois

Le sol ondule, et les cœurs dans la mer

Se serrent (comme sardines ?) tant les accablent

Les douleurs de la nostalgie

Et cependant qu’approchent narvals et homards

Et que les huîtres laissent entrevoir leurs perles

Rassemblez-vous, marsouins volants,

Et vous hippocampes et vous petits chevaux de la terre

Et vous les baigneurs, écoutez comme de ma voix j'ébranle l'abîme

— Le scandale, c’est moi maintenant qui le provoque(rai)

Parce que je suis (une) sirène, et chante en sirénois

Appelle-moi Nunu (Nounou ?)

Moi je n’ai pas perdu ma voix pour une paire de jambes

Comme celle d’Andersen en gage d'amour

Moi je la perds à force de tabac et d’alcool

Dans l’orgie des sens où je me vautre en chantant

Et me saoule et m’étourdis en dansant

Dans une heureuse ivresse, en ouvrant les bras (à n'importe qui ?)

Sur la terre tout se consume

Et l’amour à l’aube s'y transforme en écume

Ici, dans les abysses tout n’est qu’amusement

Ici, tu peux toujours croiser un poisson-clown

Et si tu es triste il te suffit d’une sirène

Espiègle et coquette et luisante d’écailles

De la queue à la poitrine

Car je suis une sirène et chante en sirénois

Pryntyl slash slash smack smack glu glu

Appelle-moi Nunu (Nounou ?)

Mais voici où Pryntyl a fini sa vie : dans une taverne

Retirée du monde chez kraken et krill*

(OU séparée de kraken et krill ??)

Pour pouvoir rouler carrosse*, elle a fini

Entre les putes*, les entremetteurs et les playboys

Et les maquereaux du port la tiennent bien en laisse

Bien accro à leurs grogs à leurs fourrures de mouffette

Et ils lui versent à boire abondance de Spritz (= de cocktails)

Et ils lui versent à boire quand elle bisse son numéro

Bel officier, jetons-nous dans la mer

Toute flétrie (gercée)*, je veux rentrer chez moi pour briller (à nouveau)

Mais que le capitaine Tête de mort n’en sache rien

Sinon il finira par nous tordre le cou

Et nous avec lui entre les rochers à crier*

Kruag kruag kruag plongeons ensemble (bel officier)

Et ces paroles-là ne viennent pas d'une chanson de sirène

Qui chante(rait) en sirénois…

Pryntyl slash slash smack smack glu glu

Pryntyl slash slash smack smack glu glu

Pryntyl, smack smack glu glu

Chiamami nunù.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Vinicio Capossela
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Italian (Southern Italian dialects), English, Russian+2 more, Greek, Latin
  • Genre:Jazz, Singer-songwriter
  • Official site:http://viniciocapossela.it/
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Vinicio_Capossela
Vinicio Capossela
Vinicio Capossela Featuring Lyrics
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved