current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Per la musica [Belarusian translation]
Per la musica [Belarusian translation]
turnover time:2024-04-27 04:11:07
Per la musica [Belarusian translation]

Ты ў бок руку́ працягні,

Нехта-хтось там стаіць!

І ўжо гатовы ён слухаць,

Мой сябр, бывае міг...

Розныя мы, але і падобныя --

А хор сэрцабі́ццяў гучыць ў такт

Дзеля музыкі.

Ты той, хто такі́ прарабіў шлях,

Каб толькі тут быць.

Кожны крок шля́ху душу́ ма́е,

Тысячу «асоб» (аблі́ччаў)…

Мы застае́мся заўсёды бадзёры,

Вы́ратуемся імгненна мы! --

Дзеля музыкі.

Раніцай заўтра праснешся,

І поруч – жаданая (чаканы твой)!

Там, дзе пасланне любові,

Не трэба там правілы…

Ветру ў дыханні ты, ру́хае вецер --

І хвалі, і ногі, і дух ўнутры́

Дзеля музыкі!..

Дзеля музыкі!

Я не забуду больш

Гэтых бясконцых начэй, цяпер…

Музыку ты спявай

З тым, хто з табою побач,

Хто з табою поруч…

Бо прыне́с ты яе́ сюды.

Ты ствары зо́рнаю -- свет-музыку,

Прані́зліва-свабоднаю...

Не падобна нішто і не рознае --

Дзеля музыкі!

Мая душа!

Свабодная! Ўся музыка.

Ты ў бок руку́ працягні,

Нехта-хтось там стаіць!

І ўжо гатовы ён слухаць

(Я ўжо гатовая слухаць),

Мой сябр, бывае міг

Дзеля музыкі...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Laura Pausini
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Spanish, English, Portuguese+4 more, French, Latin, Sicilian, Catalan
  • Genre:Pop, Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://laurapausini.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Laura_Pausini
Laura Pausini
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved