current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Mujer contra mujer [Esperanto translation]
Mujer contra mujer [Esperanto translation]
turnover time:2024-05-19 16:20:33
Mujer contra mujer [Esperanto translation]

Estas nenio speciala

En du virinoj kiuj interprenas siajn manojn

La nuanco venas poste

Kiam ili faras tion sub la tablotuko

Kaj poste sole, senriske

Post manoj vicas la kroman haŭton

Kaŝenda amo

Kvankam, nudaj, ĝi ne kaŝeblas

Ili alivestas ĝin kiel amikeco

Kiam ili promenadas en la urbo

Unu el ili opinias ke tio eraras

La alia, ke nenion prifareblas

Kaj la opinio de aliuloj estas eksceso

Kiu haltigas flugantajn kolombojn

Kiuj volas preskaŭ tuŝante grundon?

Virino kontraŭ virino

Ne estas por mi la devo

De ĵeti al ili la unuan ŝtonon

Se mi eniras erartempe

Kaj trovas ilin lipsurlipe en la ĉambro

Mi ne eĉ aŭdacus tusi

Se mi ne ŝatas tion, mi scias tion kion mi devas fari

Ĉar per miaj ŝtonoj, konstruas ili sian muron

Kiu haltigas flugantajn kolombojn

Kiuj volas preskaŭ tuŝante grundon?

Virino kontraŭ virino

Unu el ili opinias ke tio eraras

La alia, ke nenion prifareblas

Kaj la opinio de aliuloj estas eksceso

Kiu haltigas flugantajn kolombojn

Kiuj volas preskaŭ tuŝante grundon?

Virino kontraŭ virino

Kiu haltigas flugantajn kolombojn

Kiuj volas preskaŭ tuŝante grundon?

Virino kontraŭ virino

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mecano
  • country:Spain
  • Languages:Spanish, Italian, French
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.zonamecano.com/
  • Wiki:https://es.wikipedia.org/wiki/Mecano_(banda)
Mecano
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved