current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Lettre de George Sand à Alfred de Musset [Chinese translation]
Lettre de George Sand à Alfred de Musset [Chinese translation]
turnover time:2024-05-03 01:23:32
Lettre de George Sand à Alfred de Musset [Chinese translation]

威尼斯,1834年5月12日

不,親愛的孩子,這三封信不是從離你而去的情人手中來的最後一個誓言; 這是仍和你在一起的兄弟的擁抱。這種感覺太美麗,太純淨,太溫和, 讓我覺得不需要結束它。願我的記憶不會毒害你生活中的任何樂趣。但是,不要讓這些享受破壞和鄙視我的記憶。要快樂,要被愛,你會不知道這種感受嗎?但請讓我留在你心中一個秘密的小角落裡,在悲傷的日子裡去到那裡,尋找慰借或鼓勵。

所以去愛,阿爾弗雷特

認真好好地去愛

去愛一個年輕,美麗的女人

而且不再愛上其他人

組成家庭

而且不要讓她受苦

一個女人的心

是如此微妙的東西

當還不會心寒或鐵石心腸時1

我相信它們之間幾乎沒有媒介

而且不會像這樣不會再有了

在你愛的方式裡

你的靈魂會這樣做,熱地切切地去愛

或都讓你自己完全枯竭

你這樣說了千百遍

而你會好好地承認自己的錯誤

沒有什麼,沒有什麼可以刪除那句話

在這世界上只有愛

它是某個東西

也許你愛上我會有很多困擾

會讓你放棄去愛另一個人

或許下一個她

她會愛你比我少嗎?

而且或許她會更快樂

以及更受喜愛嗎?

或許是你最後的愛

它會有最浪漫和最新奇嗎?

但你的心,但你的好心腸

不要殺了它,我這樣向你祈求

它讓自己變得完整

在你生命中的所有愛裡

最終有天你能夠

回頭看看

而且像我這樣說:

“我經常受苦

我跌倒了好多次......

但我已經愛過。 “

1. lit. "冰塊或石頭"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Céline Dion
  • country:Canada
  • Languages:English, French, Spanish, German+2 more, Neapolitan, Japanese
  • Genre:Pop, Pop-Rock
  • Official site:http://www.celinedion.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Céline_Dion
Céline Dion
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved