current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Les Métamorphoses du vampire [Portuguese translation]
Les Métamorphoses du vampire [Portuguese translation]
turnover time:2025-05-23 12:50:47
Les Métamorphoses du vampire [Portuguese translation]

E no entanto a mulher, com lábios de framboesa

Coleando qual serpente ao pé da lenha acesa,

E o seio a comprimir sob o aço do espartilho,

Dizia, a voz imersa em bálsamo e tomilho:

- "A boca úmida eu tenho e trago em mim a ciência

De no fundo de um leito afogar a consciência.

As lágrimas eu seco em meios seios triunfantes,

E os velhos faço rir com o riso dos infantes.

Sou como, a quem me vê sem véus a imagem nua,

As estrelas, o sol, o firmamento e a lua!

Tão douta na volúpia eu sou, queridos sábios,

Quando um homem sufoco à borda de meus lábios,

Ou quando os seio oferto ao dente que o mordisca,

Ingênua ou libertina, apática ou arisca,

Que sobre tais coxins macios e envolventes

Perder-se-iam por mim os anjos impotentes!"

Quando após me sugar dos ossos a medula,

Para ela me voltei já lânguido e sem gula

À procura de um beijo, uma outra eu vi então

Em cujo ventre o pus se unia à podridão!

Os dois olhos fechei em trêmula agonia,

E ao reabri-los depois, à plena luz do dia,

Ao meu lado, em lugar do manequim altivo,

No qual julguei ter visto a cor do sangue vivo,

Pendiam do esqueleto uns farrapos poeirentos,

Cujo grito lembrava a voz dos cata-ventos

Ou de uma tabuleta à ponta de uma lança,

Que nas noites de inverno ao vento se balança.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Charles Baudelaire
  • country:France
  • Languages:French, Italian, Latin, English
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Baudelaire
Charles Baudelaire
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved