current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Köyhän taivas [English translation]
Köyhän taivas [English translation]
turnover time:2024-06-02 22:33:18
Köyhän taivas [English translation]

I didn't get Rolex on my hand

my slapshot is bothered by anorexia

I have never flown to the Bahama Islands

I have made my nest in to these corners1

chorus:

Mastergod2

Give me (bill of) ten for cigarettes and two (bills of ten) for beer

You will be giving poor the heaven of poor

I haven't had success with my career

I have been tapped with rubber truncheons3

I don't impress the women that much

my style is grey and black

chorus

I haven't had the time to think about space

nor look for future of humankind

and only once passing by in the street

I thought I saw Jeesus

Give me (bill of) ten for cigarettes and two (bills of ten) for beer

You will be giving poor the heaven of poor

1. or "settled down to this place"2. Finnish use "herra" witch really means just gentleman or man, in a way that it means sir or master.3. In the request theres "k__ipatukalla" but it should say "kumipatukalla". Meaning those rubber sticks police uses to beat people.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Lapinlahden Linnut
  • country:Finland
  • Languages:Finnish, English, Swedish
  • Genre:Comedy, Pop-Folk, Pop-Rock
  • Official site:http://www.lapinlahdenlinnut.fi
  • Wiki:http://fi.wikipedia.org/wiki/Lapinlahden_Linnut
Lapinlahden Linnut
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved