current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Helvegen [Ukrainian translation]
Helvegen [Ukrainian translation]
turnover time:2024-04-30 08:57:21
Helvegen [Ukrainian translation]

Хто пісню останню мені заспіває,

Пісню вічного сну?

Холодна-холодна стежина

до Хелю мене приведе.

Пісні я шукав та їх віддавав,

Напився страждань із колодязя знань,

Що жертвою батько відкрив.

Я знає все, Одін,

Кому своє око віддав ти.

Хто пісню останню мені заспіває,

Пісню вічного сну?

Холодна-холодна стежина

до Хелю мене приведе.

Як сонце зійде чи сутінки впадуть,

Крук сповістить про загибель мою

Коли стоячи перед брамою в Хель,

Відчуєш як гине свобода твоя,

Піду за тобою мостом золотим,

Співаючи пісню свою.

Звільнися від пут, що тримають тебе!

Скинь пута бездії додолу!

Гинуть отари,

І друзі вмирають.

Тебе також смерть забере.

Та смерті не знає

Слава вчинків достойних.

Гинуть отари,

І друзі вмирають.

Тебе також смерть забере.

Та знаю одне, що

Вічна достойно полеглого слава.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Wardruna
  • country:Norway
  • Languages:Norwegian, Old Norse/Norrønt, Icelandic
  • Genre:Folk, Trance/Ambient
  • Official site:http://www.wardruna.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Wardruna
Wardruna
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved