current location : Lyricf.com
/
Songs
/
American Pie [Romanian translation]
American Pie [Romanian translation]
turnover time:2024-06-02 22:42:40
American Pie [Romanian translation]

Acum foarte mult timp...

Încă îmi mai pot aminti

cum acea muzică mă făcea să zâmbesc

şi ştiam că dacă aş avea şansa

ca să-i fac pe acei oameni să danseze

şi poate că ei ar fi fericiţi o vreme...

Dar februarie m-a făcut să suspin

cu fiecare ziar pe care îl trimiteam

Veşti proaste la uşă:

N-am putut face un pas...

Nu-mi amintesc să fi plâns

când am citit despre mireasa văduvită

Ceva mi-a atins sufletul

în ziua când muzica a murit...

Aşa că la revedere, domnişoară Plăcintă Americană

Mi-am condus Chevy-ul până la dig

dar digul era uscat

Băieţii buni beau whiskey şi secărică

şi cântau "Asta va fi ziua când voi muri,

Asta va fi ziua când voi muri..."

Ai scris oare cartea iubirii

şi ai avut credinţă în Dumnezeu

dacă biblia ţi-a spus-o aşa?

Crezi oare în Rock'n'roll

ar putea muzica să-ţi salveze sufletul muritor

şi ai putea să mă înveţi să dansez foarte încet?

Ei bine, ştiu că eşti îndrăgostită de el

că te-am văzut dansând în sala de gimnastică

Amândoi v-aţi dat jos pantofii

Băi, nene, mor după acel rhythm and blues!

Eram un adolescent singuratic

cu o garoafă roz şi o camionetă,

dar ştiam că sunt nenorocit

în ziua când muzica a murit...

Am început să cânt

la revedere, domnişoară Plăcintă Americană

Mi-am condus Chevy-ul până la dig

dar digul era uscat

Băieţii buni beau whiskey şi secărică

şi cântau "Asta va fi ziua când voi muri,

Asta va fi ziua când voi muri..."

Acum, de zece ani sunt de unul singur

Și mușchiul se îngrașă pe o piatră rostogolitoare

Dar nu este așa cum era

Când bufonul cânta pentru rege și regină

Într-o haină pe care a împrumutat-o de la James Dean

Și o voce care a venit de la tine și de la mine.

Of, şi când regele se uita în jos,

bufonul i-a furat coroana ţepoasă,

Sala de judecată a fost amânată;

Niciun verdict nu a fost returnat.

Iar în timp ce Lennon citea o carte despre Marx,

Cvartetul repeta în parc

Și am cântat dirge în întuneric

În ziua în care a murit muzica.

Noi cântam

la revedere, domnişoară Plăcintă Americană

Mi-am condus Chevy-ul până la dig

dar digul era uscat

Băieţii buni beau whiskey şi secărică

şi cântau "Asta va fi ziua când voi muri,

Asta va fi ziua când voi muri..."

Almeş-balmeş într-o lunp de vară

Păsările au zburat cu adăpostul pentru cădere.

la 8 mile înălțime și căzând repede,

Acesta a aterizat prost pe iarbă.

Jucătorii au încercat să treacă mai departe

Cu bufonul pe margine într-o distribuție.

Acum aerul pauzei meciului a fost parfumată

în timp ce sergenţii cântau un marş

Toţi ne-am trezit la dans

dar n-am avut nicicând şansa

Pentru că jucătorii au încercat să ia terenul.

Fanfara a refuzat să cedeze.

Vă amintiți ce a fost descoperit

În ziua în care a murit muzica?

Am început să cântăm:

la revedere, domnişoară Plăcintă Americană

Mi-am condus Chevy-ul până la dig

dar digul era uscat

Băieţii buni beau whiskey şi secărică

şi cântau "Asta va fi ziua când voi muri,

Asta va fi ziua când voi muri..."

Oh, și acolo eram cu toții într-un singur loc,

O generație pierdută în spațiu,

Fără a mai rămâne timp pentru a începe din nou.

Așadar, haideți: Jack fi agil, Jack fi iute!

Jack Flash s-a așezat pe un sfeșnic

Căci focul este singurul prieten al diavolului.

Oh, şi cât l-am privit pe scenă,

mâinile mele erau strânse în pumni de furie

Niciun înger născut în iad

nu putea rupe acea vrajă satanică.

Iar în timp ce flăcările urcau în noapte,

spre a aprinde ritul sacrificiului,

l-am văzut pe satan râzând bucuros

în ziua când muzica a murit...

El cânta:

la revedere, domnişoară Plăcintă Americană

Mi-am condus Chevy-ul până la dig

dar digul era uscat

Băieţii buni beau whiskey şi secărică

şi cântau "Asta va fi ziua când voi muri,

Asta va fi ziua când voi muri..."

Am întâlnit o fată ce cânta blues

şi am întrebat-o de ceva ştiri fericite

dar ea doar zâmbi şi dispăru...

Am mers până la sacrul magazin

unde am auzit muzică acum nişte ani,

dar omul de acolo mi-a zis că muzica n-ar cânta...

Iar în stradă, copiii strigau,

îndrăgostiţii plângeau şi poeţii visau

dar niciun cuvând nu fu spus;

Clopotele bisericii erau stricate,

iar cei trei oameni pe care-i admiram cel mai mult:

Tatăl, Fiul şi Sfântul Duh

au prins ultimul tren spre coastă

în ziua când muzica a murit...

Şi ei cântau

la revedere, domnişoară Plăcintă Americană

Mi-am condus Chevy-ul până la dig

dar digul era uscat

Băieţii buni beau whiskey şi secărică

şi cântau "Asta va fi ziua când voi muri,

Asta va fi ziua când voi muri..."

Şi ei cântau:

la revedere, domnişoară Plăcintă Americană

Mi-am condus Chevy-ul până la dig

dar digul era uscat

Băieţii buni beau whiskey şi secărică

şi cântau "Asta va fi ziua când voi muri,

Asta va fi ziua când voi muri..."

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Don McLean
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.don-mclean.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Don_McLean
Don McLean
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved