current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Acılara Tutunmak [Russian translation]
Acılara Tutunmak [Russian translation]
turnover time:2024-05-02 18:18:34
Acılara Tutunmak [Russian translation]

Если свободой называть встречу, то оба мы были свободными...

Руки - окриком крик, рядом стоящие два мира...

Мы оба мчались, как бурые воды со склонов двух гор.

И встречались перекресткем...

Позабыли про разлуки, считали, что нет тоски...

Окунулись в свою песню,

Счастье, лазурное дитя, играло в нашем саду.

Если свободой называть мучение,

То мы оба свободны.

Она - королек, птичка певчая,

А я - в клетке канарейка.

Она c ветви на ветвь -

Разбросала свое сердце,

А я разделил свое сердце -

На бунтующие строки.

А любить, то же самое, что и искать,

А любить, то же самое, что и тоскoвать,

Это постоянно терять

Найденную вымышленную игрушечку.

Обман все, все - обман,

Было ведь что-то, как "любить",

Но нет ведь ничего, как "любить".

Измучался я днями,

Измучился я молча.

На этом временном жилище,

В беспорядке землетряснения, -

Прожил я несколько тысяч лет,

Державшись за мучения.

Если свободой называть мучение,

То мы оба были свободными.

После мучений остались

Вот эти взгляды.

Испарением в моих глазах

Закат облачный.

Все обман, обман - все,

Надо было бы разбросаться

По разным траекториям.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ahmet Kaya
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish, Turkish (Anatolian dialects), Kurdish (Kurmanji)
  • Official site:http://www.ahmetkaya.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Ahmet_Kaya
Ahmet Kaya
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved