current location : Lyricf.com
/
Songs
Ed Sheeran lyrics
Miss You [German translation]
Shock, horror, I'm down, Lost, you're not around There's a lump in my chest That sends cold through my head, and My mind shuts sound out I'm on auto-p...
Miss You [Indonesian translation]
Shock, horror, I'm down, Lost, you're not around There's a lump in my chest That sends cold through my head, and My mind shuts sound out I'm on auto-p...
Miss You [Romanian translation]
Shock, horror, I'm down, Lost, you're not around There's a lump in my chest That sends cold through my head, and My mind shuts sound out I'm on auto-p...
Miss You [Serbian translation]
Shock, horror, I'm down, Lost, you're not around There's a lump in my chest That sends cold through my head, and My mind shuts sound out I'm on auto-p...
Miss You [Spanish translation]
Shock, horror, I'm down, Lost, you're not around There's a lump in my chest That sends cold through my head, and My mind shuts sound out I'm on auto-p...
Moody ballad of Ed lyrics
Come on now Dry your eyes I'm sick of all your lies I've grown to despise you Already sick of what you're saying Hoping now I'm only praying My baby's...
Moody ballad of Ed [French translation]
Come on now Dry your eyes I'm sick of all your lies I've grown to despise you Already sick of what you're saying Hoping now I'm only praying My baby's...
Moody ballad of Ed [Serbian translation]
Come on now Dry your eyes I'm sick of all your lies I've grown to despise you Already sick of what you're saying Hoping now I'm only praying My baby's...
Nancy Mulligan lyrics
[Verse 1] I was twenty-four years old When I met the woman I would call my own Twenty-two grand kids now growing old In that house that your brother b...
Nancy Mulligan [Bulgarian translation]
[Куплет 1] Бях на двадесет и четири години Когато срещнах жената, която бих нарекъл своя Двадесет и два внука сега растат В тази къща, която брат ти т...
Nancy Mulligan [Croatian translation]
[Strofa 1] Imao sam 24 godine Kad sam upoznao ženu koju ću zvati svojom 22 unučadi, sad starimo U toj kući koju ti je brat kupio Na ljetni dan kad sam...
Nancy Mulligan [Finnish translation]
[1. säkeistö:] Olin kaksikymmentäneljä vuotta vanha Kun tapasin naisen jota kutsuisin omakseni Kaksikymmentäkaksi lastenlasta nyt kasvamassa vanhoiksi...
Nancy Mulligan [German translation]
[Strophe 1] Ich war vierundzwanzig Jahre alt Als ich die Frau kennenlernte, die ich mein eigen nennen würde Zweiundzwanzig Grosskinder werden nun älte...
Nancy Mulligan [Greek translation]
Ήμουν 24 ετών Όταν γνώρισα τη γυναίκα που θα ονόμαζα δική μου 22 εγγόνια τώρα να μεγαλώνουν Σε αυτό το σπίτι που σου αγόρασε ο αδερφός σου Την καλοκαι...
Nancy Mulligan [Hungarian translation]
Huszonnégy éves voltam, Mikor találkoztam az igazival Huszonkettő unokánk lett, ma már megöregedünk A házban, amit a bátyád adott neked. Azon a nyári ...
Nancy Mulligan [Italian translation]
[Verso 1] Avevo ventiquattro anni Quando ho incontrato la donna che avrei chiamato "mia" Ventidue nipoti che ora stanno crescendo In quella casa che t...
Nancy Mulligan [Polish translation]
[Zwrotka 1] Miałem dwadzieścia cztery lata Kiedy spotkałem kobietę, którą nazywałem potem moją Teraz rośnie dwadzieścia czworo wnucząt W domu, który k...
Nancy Mulligan [Romanian translation]
(Strofa 1) Am avut 24 de ani Când am întâlnit-o pe femeia pe care o voi numi a mea 22 de copii mari acum îmbătrânesc În casa aceea pe care ți-a cumpăr...
Nancy Mulligan [Serbian translation]
[Прва строфа] Било ми је двадесет и четири Када сам упознао жену коју бих назвао својом Двадесет два унучета сада расту У тој кући коју ти је брат куп...
Nancy Mulligan [Serbian translation]
[Prva strofa] Bilo mi je dvadeset i četiri Kada sam upoznao ženu koju bih nazvao svojom Dvadeset dva unučeta sada rastu U toj kući koju ti je brat kup...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved