current location : Lyricf.com
/
Songs
Mariza lyrics
Transparente [French translation]
Comme l’eau de la source Ma main est transparente Aux yeux de ma grand-mère. Entre la terre et le divin Ma grand-mère africaine Savait ces choses du d...
Transparente [German translation]
Wie das Wasser einer Quelle so durchsichtig ist meine Hand wenn meine Großmutter sie anschaut. Sei´s im Himmel oder auf Erden meine farbige Oma kannte...
Transparente [Italian translation]
Come acqua di sorgente la mia mano è trasparente agli occhi di mia nonna. Fra la terra e il cielo mia nonna negra sapeva queste cose del destino. Vedo...
Transparente [Polish translation]
Jak czysta woda z fontanny Ręka ma tak przezroczysta A w oczach mojej babci. Widać, co z Ziemi - co z Nieba Ma czarna babcia poznała Drogi mego przezn...
Transparente [Russian translation]
Как вода у истоков Сквозь мою руку проступают Глаза моей бабушки. Между землей и небом Моя чернокожая бабушка знала Что-то о судьбе: "В водах моря я в...
Transparente [Spanish translation]
Como el agua de la fuente, mi mano es transparente a los ojos de mi abuela. Entre la tierra y lo divino, mi abuela negra sabía esas cosas del destino....
Transparente [Spanish translation]
Como el agua de la fuente Mi mano es transparente A los ojos de mi abuela. Entre la tierra y lo divino Mi abuela negra sabía Esas aguas del destino El...
Mariza - Trigueirinha
Trigueirinha de olhos verdes Vê lá se perdes, teu ar trocista Com tua graça travessa Perde a cabeça, qualquer fadista Se és cantadeira de brio Vem can...
Trigueirinha [Polish translation]
Trigueirinha zielonooka Sprawdź, czy masz jeszcze, swój kpiący wygląd Od Twej niegrzecznej gracji Traci swą głowę, każdy fadista Jeśli jesteś dumną pi...
Verde limão lyrics
Hetho va nhamay va nhambane Hini guthi nha mafu Tsivha nha liphuvho Gu vhevhuga nha mathi Ni tsilva nha nilo //Ó Luar da meia-noite Alumia cá p'ra bai...
Verde limão [Polish translation]
My kobiety Inhambane Mamy mądrość ziemi Siłę wiatru Lekkość wody I siłę ognia Blasku księżyca północny Poświeć tutaj trochę w dole Zgubiłam ukochanego...
Vielas de Alfama lyrics
Horas mortas noite escura Uma guitarra a trinar Uma mulher a cantar O seu fado de amargura E através da vidraça Enegrecida e rachada Aquela voz magoad...
Vielas de Alfama [French translation]
Heures mortes nuit noire Une guitare qui mandole Une femme qui chante Son fado d’amertume Et par le travers des vitres Ennoircies et barrées Cette voi...
Vielas de Alfama [German translation]
Späte Stunden dunkle Nacht das Zupfen einer Gitarre eine Frau singt ihren Fado voll von Bitterkeit und durch die Scheibe geschwärzt und gesprungen kli...
Vielas de Alfama [Polish translation]
1. Ciemna noc, godziny szczytu Tryl gitary i śpiew. O goryczy losów ludzi Pieśń kobiety niesie się. Przez pęknięte, ciemne okna Jej głęboki głosu ból ...
Vielas de Alfama [Spanish translation]
Horas muertas, noche oscura, una guitarra trinando, una mujer cantando su fado de amargura. Y, a través del cristal ennegrecido y rajado, aquella voz ...
Vozes do mar lyrics
Quando o sol vai caindo sobre as águas Num nervoso de líqueo de ouro intenso de onde vem essa voz cheia de mágua com que falas à terra ó mar imeso Ó m...
Vozes do mar [English translation]
When the sun goes down over the waters, with a nervous liquid of intense gold. 1Where does this voice full of sorrow come from? With which speaks to t...
Vozes do mar [French translation]
Quand le soleil va se jeter dans les eaux Dans une déliquescence nerveuse d'or intense D'où vient cette voix chargée d'affliction ? Avec laquelle tu p...
Vozes do mar [German translation]
Wenn die Sonne über dem Wassser versinkt unruhig in der Gischt zu prächtigem Gold zerrinnt, von dort kommt dann diese Stimme voller Kummer mit der du ...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved