current location : Lyricf.com
/
Songs
Roberto Vecchioni featuring lyrics
Artisti uniti per l'Abruzzo - Domani 21/04.2009
Tra le nuvole e i sassi passano i sogni di tutti Passa il sole ogni giorno, senza mai tardare Dove sarò domani? Dove sarò? Tra le nuvole e il mare, c'...
Domani 21/04.2009 [English translation]
Between clouds and rocks everyone's dreams pass The sun passes by every day, never coming late Where will I be tomorrow? Where will I be? Between clou...
Domani 21/04.2009 [English translation]
Between the clouds and the stones the dreams of everyone pass the sun passes every day without ever being late Where will I be tomorrow? Where will I ...
Domani 21/04.2009 [French translation]
Entre les nuages et les cailloux passent les rêvent de tous passe le soleil chaque jour sans jamais tarder. (Tiziano Ferro) Où serai-je demain? (Enric...
Domani 21/04.2009 [German translation]
Zwischen Wolken und Steinen vergehen die Träume von allen Die Sonne geht jeden Tag vorbei, ohne sich je zu verspäten Wo werde ich morgen sein? Wo werd...
Domani 21/04.2009 [German translation]
Zwischen den Wolken und den Felsen ziehen die Träume aller auch die Sonne zieht vorbei, ohne sich jemals zu verspäten Wo werde ich morgen sein? Wo wer...
Domani 21/04.2009 [Portuguese translation]
Entre as nuvens e as pedras passam os sonhos de todos Passa o Sol, todos os dias, sem nunca se atrasar Onde estarei amanhã? Onde estarei? Entre as nuv...
Domani 21/04.2009 [Serbian translation]
Кроз облаке и стене пролазе снови од свих(Лигабу) пролази сунце сваког дана без да икада закасни.(Тицијано Феро) Где ћу бити сутра?(Енрико Руђери) Где...
Gli amici lyrics
I miei amici veri, purtroppo o per fortuna, non sono vagabondi o abbaialuna,1 per fortuna o purtroppo, ci tengono alla faccia: quasi nessuno batte o f...
Gli amici [English translation]
My true friends, unfortunately or fortunately, aren’t tramps nor bellyachers,1 fortunately or unfortunately, they care about their reputation:2 almost...
Gli amici [Polish translation]
Moi prawdziwi przyjaciele – niestety lub na szczęście – nie są włóczęgami lub malkontentami. Na szczęście lub niestety, dbają o swą reputację; prawie ...
Ti insegnerò a volare [Alex] lyrics
La stanza ad Indianapolis È buia ma ricordo, Ricordo il tuono e il pubblico e un universo sordo. Poi che mi vien da ridere E faccio per alzarmi, Che o...
Ti insegnerò a volare [Alex] [Romanian translation]
La stanza ad Indianapolis È buia ma ricordo, Ricordo il tuono e il pubblico e un universo sordo. Poi che mi vien da ridere E faccio per alzarmi, Che o...
Ti insegnerò a volare [Alex] [Slovak translation]
La stanza ad Indianapolis È buia ma ricordo, Ricordo il tuono e il pubblico e un universo sordo. Poi che mi vien da ridere E faccio per alzarmi, Che o...
Isola Ribelle lyrics
Costretti ad occupare miniere e ciminiere di tute blu che sembrano in galera Le tante cineprese sulla torre aragonese, un simbolo di lotta e di speran...
Isola Ribelle [English translation]
Costretti ad occupare miniere e ciminiere di tute blu che sembrano in galera Le tante cineprese sulla torre aragonese, un simbolo di lotta e di speran...
1
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved