current location : Lyricf.com
/
Songs
/
The Last Ship [Greek translation]
The Last Ship [Greek translation]
turnover time:2025-05-10 19:11:50
The Last Ship [Greek translation]

Όλα εκεί στα ευαγγέλια, το κορίτσι της Μαγδαληνής

Έρχεται να πληρώσει τα σέβη της, αλλά το μυαλό της είναι awhirl.

Όταν βρει τον τάφο άδειο, η πέτρα είχε τυλιχθεί,

Δεν είναι σημάδι ενός πτώματος στο σκοτάδι και στο κρύο.

Όταν φτάσει στην πόρτα, βλέπει ένα ανόητο θέαμα,

Υπάρχει αυτή η μοναχική φιγούρα σε ένα φωτοστέφανο φωτός.

Απλά μεταφέρει το πλωτό Calvary Hill,

Σε μια παντοδύναμη βιασύνη, αλλά μπορεί να τον πιάσει ακόμα.

Πες μου πού πηγαίνετε Κύριε, και γιατί σε τέτοια βιασύνη;

Τώρα μη με εμποδίζεις γυναίκα, δεν έχω χρόνο για χάσιμο!

Γιατί ξεκινούν μια βάρκα το μεσημέρι το μεσημέρι,

Και πρέπει να είμαι εκεί πριν από το βράδυ.

Αχ, δεν μπορώ να λείψω, τα παλικάρια θα με περιμένουν,

Γιατί αλλιώς ο ίδιος ο καλός Κύριος θα με αναστήσει;

Γιατί τίποτα δεν θα με σταματήσει, πρέπει να επικρατήσω,

Μέσα από τα δόντια της θύελλας αυτής, μέσα στο στόμα ενός φιδιού,

Μήπως οι άγγελοι με προστατεύουν αν όλα τα άλλα θα αποτύχουν,

Όταν το τελευταίο πλοίο πετάει.

Ω το βρυχηθμό των αλυσίδων και η ρωγμή των ξύλων,

Ο θόρυβος στο τέλος του κόσμου στα αυτιά σας,

Όπως ένα βουνό χάλυβα κάνει το δρόμο του προς τη θάλασσα,

Και το τελευταίο πλοίο πλέει.

Είναι ένα παράξενο είδος ομορφιάς,

Το κρύο και αυστηρό,

Και ό, τι κι αν κάνετε για να είστε εδώ,

Του το άθροισμα του έτους ελπίζει yr απελπισίες και yr φόβους,

Όταν το τελευταίο πλοίο πετάει.

Λοιπόν, ο πρώτος που έφτασε είδε τα σημάδια αυτά στα ανατολικά,

Όπως αυτό το παράξενο κινούμενο δάχτυλο στη γιορτή Balthazars,

Όταν ζήτησαν τη συμβουλή κάποιου περιπλανώμενου ιερέα,

Και τα λυπημένα φαντάσματα των ανδρών που είχαν σκεφτεί πολύ καιρό,

Και ό, τι είπε, θα υπολογίζονταν τουλάχιστον,

Όταν το τελευταίο πλοίο πετάει.

Ω το βρυχηθμό των αλυσίδων και η ρωγμή των ξύλων,

Ο θόρυβος στο τέλος του κόσμου στα αυτιά σας,

Όπως ένα βουνό χάλυβα κάνει το δρόμο του προς τη θάλασσα,

Και το τελευταίο πλοίο πλέει.

Και ό, τι υποσχεθήκατε, ό, τι κάνατε,

Και όποιος και αν είναι ο σταθμός στη ζωή που έχεις γίνει.

Στο όνομα του Πατέρα, στο όνομα του Υιού,

Και ανεξάρτητα από το πλέγμα αυτής της ζωής που έχετε περιστρέψει,

Στη Γη ή στον Ουρανό ή κάτω από τον Ήλιο,

Όταν το τελευταίο πλοίο πετάει.

Óla ekeí sta evangélia, to korítsi tis Magdalinís

Érchetai na plirósei ta sévi tis, allá to myaló tis eínai awhirl.

Ótan vrei ton táfo ádeio, i pétra eíche tylichtheí,

Den eínai simádi enós ptómatos sto skotádi kai sto krýo.

Ótan ftásei stin pórta, vlépei éna anóito théama,

Ypárchei aftí i monachikí figoúra se éna fotostéfano fotós.

Aplá metaférei to plotó Calvary Hill,

Se mia pantodýnami viasýni, allá boreí na ton piásei akóma.

Pes mou poú pigaínete Kýrie, kai giatí se tétoia viasýni?

Tóra mi me empodízeis gynaíka, den écho chróno gia chásimo!

Giatí xekinoún mia várka to mesiméri to mesiméri,

Kai prépei na eímai ekeí prin apó to vrády.

Ach, den boró na leípso, ta palikária tha me periménoun,

Giatí alliós o ídios o kalós Kýrios tha me anastísei?

Giatí típota den tha me stamatísei, prépei na epikratíso,

Mésa apó ta dóntia tis thýellas aftís, mésa sto stóma enós fidioú,

Mípos oi ángeloi me prostatévoun an óla ta álla tha apotýchoun,

Ótan to teleftaío ploío petáei.

O to vrychithmó ton alysídon kai i rogmí ton xýlon,

O thóryvos sto télos tou kósmou sta aftiá sas,

Ópos éna vounó chályva kánei to drómo tou pros ti thálassa,

Kai to teleftaío ploío pléei.

Eínai éna paráxeno eídos omorfiás,

To krýo kai afstiró,

Kai ó, ti ki an kánete gia na eíste edó,

Tou to áthroisma tou étous elpízei yr apelpisíes kai yr fóvous,

Ótan to teleftaío ploío petáei.

Loipón, o prótos pou éftase eíde ta simádia aftá sta anatoliká,

Ópos aftó to paráxeno kinoúmeno dáchtylo sti giortí Balthazars,

Ótan zítisan ti symvoulí kápoiou periplanómenou ieréa,

Kai ta lypiména fantásmata ton andrón pou eíchan skefteí polý kairó,

Kai ó, ti eípe, tha ypologízontan touláchiston,

Ótan to teleftaío ploío petáei.

O to vrychithmó ton alysídon kai i rogmí ton xýlon,

O thóryvos sto télos tou kósmou sta aftiá sas,

Ópos éna vounó chályva kánei to drómo tou pros ti thálassa,

Kai to teleftaío ploío pléei.

Kai ó, ti yposchethíkate, ó, ti kánate,

Kai ópoios kai an eínai o stathmós sti zoí pou écheis gínei.

Sto ónoma tou Patéra, sto ónoma tou Yioú,

Kai anexártita apó to plégma aftís tis zoís pou échete peristrépsei,

Sti Gi í ston Ouranó í káto apó ton Ílio,

Ótan to teleftaío ploío petáei.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Sting
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Spanish, French, Arabic+3 more, Portuguese, Italian, German
  • Genre:Classical, Jazz, Pop, Pop-Rock, Rock
  • Official site:http://www.sting.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Sting_(musician)
Sting
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved