current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Mourir d'aimer [Chinese translation]
Mourir d'aimer [Chinese translation]
turnover time:2024-04-27 18:47:47
Mourir d'aimer [Chinese translation]

我的人生一向四平八穩 1

我讓自己堅持下去,卻身不由己 2

慢慢地走向命運的安排

為愛而死

當世人都在批判我

我只見到一種避護方式適合我

所有的解決方案都讓我備受譴責

為愛而死

為愛而死

心甘情願3在夜裡粉碎自己

用自己生命作為代價來付出愛

受罪的是身體而不是靈魂

就留給世人他們自己的問題

仇恨的人去面對他們自己

伴隨他們狹隘的想法

為愛而死

因為我們的愛無法生存

最好合上這本書

而不是燃燒它

為愛而死

抬起頭揚長而去4

從一場戰役中勝出

反敗為勝 5

為愛而死

為愛而死

就像我們能夠隨心所欲 6

把一切拋諸腦後7

只接受過去的我們,和過去的你

你是春天,對我而言是秋天

你的心接受了我付出的心意

我該走的路已被描繪出來

為愛而死

為愛而死

為愛而死

1. lit."我人生的隔牆都是平穩的". 形容我人生的各種安排都是平順穩當的。

四平八穩 :

(1) 比喻言語、行事穩當可靠。

(2) 現指做事只求不出差錯,缺乏進取精神。2. 形容延著光滑平穩的表面滑行。 意謂受外在環境影嚮,自身無法控制。

身不由己:指人失去自主的能力,全由他人支配,或受周圍環境的控制。 3. 心甘情願:心裡完全願意,沒有一點勉強。多指自願做出某種犧牲。4. 揚長而去:掉頭不理,大模大樣的離去。5. lit. "反轉所有數據"

反敗為勝:扭轉敗局,變為勝利。6. N’importe quoi: literally "no matter what." But in use, the sense is "anything," "whatever" or "nonsense."

隨心所欲:完全順隨自己的心意去做事。7. 拋諸腦後:把事情丟在一邊,不去管它。

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Charles Aznavour
  • country:France
  • Languages:French, English, Italian, Spanish+3 more, German, Russian, Armenian
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.charlesaznavour-lesite.fr/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Aznavour
Charles Aznavour
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved