current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Medley [Croatian translation]
Medley [Croatian translation]
turnover time:2024-04-28 23:17:19
Medley [Croatian translation]

Mada si otišao, ostaješ sa mnom

Osjećam dah tvoje ljubavi

S tužnim uzdahom pristiže noć

I govori mi o nas dvoje

Vječno je ono što smo imali ti i ja

Što nikad se nije u jedan zbogom svelo

Između mora i jedne zvijezde

I dalje nastavljaš biti završetak mojih vena

Zapalit ću nekoliko svijeća

Da bih Boga pitala kad ćeš se vratiti

Ne znam koji dan, još manje poznajem sreću

To mi rastužuje srce

Jer nedostaješ mi, živote, i moja patnja

Velika je poput sunca

I dalje te volim, unatoč zlu

mada umire mi duša, od boli

Između mora i jedne zvijezde

I dalje nastavljaš biti završetak mojih vena

Zapalit ću nekoliko svijeća

Da bih Boga pitala kad ćeš se vratiti

To je čarolija tvoga tijela

Ili miris tvoga daha

To je plamen tvoga požara

Što me drži zatočenu

Slatki otrov tvoje privlačnosti

oganj koji me pali

Slatkoća je to tvoje nježnosti

Razlog moga ludila

Nisam ništa, bez svjetla tvoga pogleda

Bez odjeka tvoga osmijeha

Što udara mi u prozor

Ti si gospodar, toplina nad mojim jastukom

U mojim sjetnim noćima

U mojim snovima i nadama

Ti si tamna koža, pjevam o strasti i pijesku

Ti si tamna koža, noć pod zvijezdama

Ti si tamna koža, plaža, sunce i palma

Ti si tamna koža, san moga proljeća

Tvoj su poljupci slatko voće što me opija

Što mi odnosi tuge

I vraća mi mir

Zatočenica tvoje ljubavi u zoru

Tvojih poljubaca, tvojih nježnosti što ostaju mi u duši

Zovi, nije bitno kada jer ovdje sam

Unutar četiri zida svoga stana

I bitno je da ti bar kažem koliko tvoja odsutnost boli

I ne znaš koliko

Dođi, pojavi se, bar komuniciraj

Jer svaki sat udarac je pustoši

Previše je dosadno ne biti uz tebe

Dođi jer moja duša ne želi te pustiti da ideš

Jer minute koje provodim ovdje sve su sivilo

Jer sve naokolo je strah i beznađe

Dođi jer nikada nisam zamišljala kako je biti sam

Nije ni najmanje lako kad si poražen

ne znam što da radim

I ovdje ne ostaje ništa od ničega

Nisi mi pokazao kako biti bez tebe

I što da kažem ovome srcu

Ako si ti otišao i sve je izgubljeno

Gdje da započnem ako je sve završilo

Nisi mi pokazao kako biti bez tebe

Kako da te zaboravim ako nikad ne shvatim

Nisi mi pokazao kako biti bez tebe

I što da kažem ovome srcu

Ako si ti otišao i sve je izgubljeno

Gdje da započnem ako je sve završilo

Kako da te zaboravim ako nikad ne shvatim

Kako da te zaboravim ako nikad ne shvatim

Suosjećanje ne želim, žaljenje ne želim

Želim izdržljivu ljubav koja me može tresti

Tvoj okus želim, tvoj znoj želim

Želim tvoju ludost što me baca u delirij

Čisti šećer, čista ljubav!

Meksičku ljubav,

Kumbiju, huapango i son

Konja, čizme i sombrero,

Tekilu, duhan i rum

Meksičku ljubav,

Vruću u ritmu Sunca

Polaganu i da me ubija,

Mačo moga srca

Meksičku ljubav,

Kumbiju, huapango i son

Konja, čizme i sombrero,

Tekilu, duhan i rum

Meksičku ljubav,

Vruću u ritmu Sunca

Polaganu i da me ubija,

Mačo moga srca

Ah, želim tvoju ljubav iz dna svoga srca

I u tvojoj ludosti želim izgubiti razum

Polako, slatko, ja želim

Od nježnosti, od zanosa, umirem

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Thalía
  • country:Mexico
  • Languages:Spanish, English, Portuguese, Filipino/Tagalog+3 more, French, Italian, Latin
  • Genre:Dance, Disco, Latino, Pop, Pop-Rock, Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.thalia.com/
  • Wiki:https://es.wikipedia.org/wiki/Thalía
Thalía
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved