current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Les filles du bord de mer [Finnish translation]
Les filles du bord de mer [Finnish translation]
turnover time:2024-06-02 22:07:41
Les filles du bord de mer [Finnish translation]

Muistan merenrannan niin

Vaaleahipiäisine tyttöineen

Suhtautuivat hyvin vieraisiin

Se oli toden totta mieleen

Niin höpsöjä kuin kauniitakin

Heidän silmäterissään luki

Että heistä olisi kiva urheilla

Pitääkseen vartalonsa linjoilla

Uusilla, uusilla

Oisivat voineet tanssia javaa

Olivat nastoja ne merenrannan tytöt

Olivat luotuja niille, ketkä osas' työt

Oli yks' nimeltään Eeva

Varmana mun tyttöhaave

Hänes' oli vain yksi huono puoli

Hän aivan tuhottomasti uiskenteli

Ei mennyt hän hierojan pakeille

Vaan huiskutteli ekalle uimarille

Kähmimään sydämen puolta

Hellin ottein, hellin ottein

Hellin ottein, syvin ottein

Olivat nastoja ne merenrannan tytöt

Olivat luotuja niille, ketkä osas' työt

Annettuani hänelle anteeksi näin

Kosiskelin häntä jakamaan elämäin

Mutta heti uutena kesänä

Alkoi pikkuhijaa häiritä

Sillä Pohjanmeren rantamilla

Hän alkoi taas kuntoilla

Tuo mieltymys kävi päinsä

Muutoin hän oli äitymässä

Sainpa sitten ykskaks tarpeeks'

Kamalampaa kuin meri juotavaks'

Passitin sen gigololle

Ja uin toisille vesille

Hellin ottein, hellin ottein

Olivat nastoja ne merenrannan tytöt

Olivat luotuja niille, ketkä osas työt

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Salvatore Adamo
  • country:Belgium
  • Languages:French, Italian, German, Spanish+3 more, Japanese, English, Portuguese
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.adamosalvatore.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Salvatore_Adamo
Salvatore Adamo
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved