current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Lento [Serbian translation]
Lento [Serbian translation]
turnover time:2024-05-03 09:11:11
Lento [Serbian translation]

Thalía:

Skida me tvoj pogled

kada me vodis do zabranjenog,

tvoje usne me odaju

kada postanes drzak.

Zelim da izgorim u tvojim rukama

kao papirni mesec,

da zlocin sto te volim

vredi ponovo truda.

Da osvanem sa tobom

je ono sto sam sinoc sanjala,

da me tretiras ovako,

da se stavis veoma duboko, duboko, duboko

u ovo nasilno srce.

Uhvati me ponovo,

jer nece biti posle,

daj kako jeste

pocni od stopala,

ali sporo, sporo, sporo,

bez stida ili muke.

Gente de Zona:

Uhvati me ponovo,

jer nece biti posle,

daj kako jeste

pocni od stopala,

ali sporo, sporo, sporo,

bez kajanja.

I ponekad cu te grickati,

videces kako je dobro.

Kako je?

Uradimo kako ti zelis,

gde zelis duso!

Hajdemo i hajde da zamenimo pozicije

da ti vidis kako ovaj kubanac se postavlja.

Ako ti nije bitno uradicemo na stolu.

Gde?

Garantujem ti da ove noci ces izgubiti glavu.

Sta?

Hajdemo i hajde da zamenimo pozicije

da bi ti videla kako se ovaj kubanac postavlja.

Thalía!

Thalía!

Da osvanem sa tobom

je ono sto sam sinoc sanjala,

da me tretiras ovako,

da se stavis veoma duboko, duboko, duboko

u ovo nasilno srce.

Uhvati me ponovo,

jer nece biti posle,

daj kako jeste

pocni od stopala,

ali sporo, sporo, sporo,

bez stida ili muke.

Gente de Zona:

Uhvati me ponovo,

jer nece biti posle,

daj kako jeste

pocni od stopala,

ali sporo, sporo, sporo,

bez kajanja.

Jedan, dva, tri - Hajdemo!

Gente de Zona

Meksiko

Kuba

Thalía:

Kako se postavlja! Kako se postavlja!

Gente de Zona:

Ja takodje zelim da osvanem sa tobom,

da se stavim unutra imam hiljadu razloga,

hajde da uradimo jednom i drugi put,

o ovome trenutku ja sam takodje sanjao.

Kako?

Thalía:

Uhvati me ponovo,

jer nece biti posle,

daj kako jeste

pocni od stopala,

ali sporo, sporo, sporo,

bez stida ili muke.

Gente de Zona:

Uhvati me ponovo,

jer nece biti posle,

daj kako jeste

pocni od stopala,

ali sporo, sporo, sporo,

bez kajanja.

Thalía:

Zelim da vidim ovog kubanca kako se postavlja!

Gente de Zona:

Ja takodje zelim da osvanem sa tobom,

da se stavim unutra imam hiljadu razloga,

hajde da uradimo jednom i drugi put,

o ovome trenutku ja sam takodje sanjao.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Thalía
  • country:Mexico
  • Languages:Spanish, English, Portuguese, Filipino/Tagalog+3 more, French, Italian, Latin
  • Genre:Dance, Disco, Latino, Pop, Pop-Rock, Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.thalia.com/
  • Wiki:https://es.wikipedia.org/wiki/Thalía
Thalía
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved