current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Invisible String [Japanese translation]
Invisible String [Japanese translation]
turnover time:2024-04-29 02:33:48
Invisible String [Japanese translation]

よく本を読んでたセンテニアルパークの

芝生の色は緑色

誰かとばったり会うのを密かに期待していた

あなたが16歳の頃 ヨーグルト屋で

着ていたあなたのシャツはティール色

小遣い稼ぎにバイトをしていたのよね

振り返れば 面白おかしい時間だった

方向性も兆しも 私には分からなかった

見逃してたものがあったのかしら

だから 不可視の糸が最初から

二人を繋ぐように引かれてたって

思っちゃうのって素敵じゃない?

初めてLAを訪れたあなたが タクシーの中で

聴いた曲の名前は「バッド・ブラッド」

私の好きなお店でディナーを食べたのよね

3年目の旅行 大胆にもウェイトレスの子は

ザ・レイクスでランチを取っていると

アメリカ人の歌手みたいと話しかけてきた

振り返れば 謎めいた日々でもあった

傷をえぐって また傷口を塞ぐように

見逃してたものがあったのかしら

だから 不可視の糸が最初から

二人を繋ぐように引かれてたって

思っちゃうのって素敵じゃない?

糸が悪漢たちの腕から私を引っ張り出して

ダイブバーの中へと引き戻す

何かが私の過去の過ちを 有刺鉄線でくるりと包む

私の悪魔を縛るチェイン

季節を乗り切るウール

たった一筋の金の糸が

あなたへと 私を結びつける

私の心を傷つけた男の子たちを

制する鉄の斧はひどく冷たくて

彼らの子供にプレゼントを贈ってみる

あなたにセンテニアルパークを案内した時の

ざわめいた木の葉の色は金色

地獄のような旅路だったけど

その果てには天国があった

思い返せば 私たちの時間は不思議に満ちていた

気分はブルースでありながら空は紫桃色に染まっていた

一緒にいられて

楽しかったでしょ ねえ

だから 不可視の糸が最初から

二人を繋ぐように引かれてたって

思っちゃうのって素敵じゃない?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Taylor Swift
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Country music, Electropop, Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.taylorswift.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Taylor_Swift
Taylor Swift
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved