current location : Lyricf.com
/
Songs
/
الجن [Djin] [French translation]
الجن [Djin] [French translation]
turnover time:2024-04-28 15:11:28
الجن [Djin] [French translation]

Nous veillons dans la forêt sous la lune,

Buvons du coeur des gazelles,

Enfonçons des pieux dans le sol,

Afin de récolter le vin à la source,

Toutes les femmes et les hommes

Arrivent enveloppés de peaux

Attendant de voir ceux qui mourront puis reviendront à la vie

Nous avons besoin de la sagesse des vignes,

Les vignes gardent toute la sagesse de la vie

Nous nous abandonnons,

Mais Dieu est avec nous

Oh, Je ne bois pas de sodas mec, Je ne bois pas de thé moi

Je veux noyer mon chagrin, oublier mon nom, et me donner tout entier à la nuit

(x2)

Le foie baptisé dans le gin,

Je danse afin d'exorciser le Djin.

Je trempe mon foie dans le gin,

Au nom du père et du fils.

Demain, je me lève avec la nuit

Et avec la cloche du jugement dernier,

Mais les gueules de bois font beaucoup moins mal que les malheurs.

Entre moi et ma joie,

Un mur aussi épais qu'un verre de vin.

Berlin's (le mur) n'a pas pu rester debout

Verse moi en un autre, et abats moi ce mur.

Oh, Je ne bois pas de sodas mec, Je ne bois pas de thé moi

Je veux noyer mon chagrin, oublier mon nom, et me donner tout entier à la nuit

(x2)

Je ne bois pas de thé

(x7)

Oh, Je ne bois pas de sodas mec, Je ne bois pas de thé moi

Je veux noyer mon chagrin, oublier mon nom, et me donner tout entier à la nuit

(x2)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mashrou’ Leila
  • country:Lebanon
  • Languages:Arabic, English
  • Genre:Indie, Rock
  • Official site:http://mashrouleila.com/
  • Wiki:https://ar.wikipedia.org/wiki/مشروع_ليلى
Mashrou’ Leila
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved