current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Beni Vur [Albanian translation]
Beni Vur [Albanian translation]
turnover time:2024-04-28 13:55:31
Beni Vur [Albanian translation]

Jam në një pritë të hollë

Nepërkë në rrugën time

Jam në një mbrëmje të çuditshme

Pushka po më shikon shpinën.

Unë jam në rrugën e tuaj

Nuk arrij dot, jam në telashe

Ai është i për sytë tuaj shtypur.

Nuk mund të shikoj, jam në arrati

Ndërsa,sonte zemra ime është në dorën time

Do të të tregoja një sekret timin.

Po të mos më shponte plumbi

Do të të merrja larg

Më gjuaj, mos më jep atyre

Merr hirin tim, hidhe në rrugët e largëta.

Le të shpërndahet kjo në male.le të shpërndahet kjo dashuri

Por mos qani, ndal.

Më gjuaj, mos më jep atyre

Merr hirin tim, hidhe në rrugët e largëta.

Le të shpërndahet kjo në male.le të shpërndahet kjo histori.

Por mos qani, ndal.

Jam në një pritë të hollë

Kjo natë është shumë e dhimbshme

Jam në fund të një rruge

Në heshtje, rraskapitëse.

Oh' në duart tuaja

Nuk mund të shtrihem,jam ne toke

Ajo eshte,tek ëndrrat e pafajshme.

Nuk arrij dot, po vdes.

Ndërsa,sonte zemra ime është në dorën time

Do të të tregoja një sekret timin.

Po të mos më shponte plumbi

Do të të merrja larg

Më gjuaj, mos më jep atyre

Merr hirin tim, hidhe në rrugët e largëta.

Le të shpërndahet kjo në male.le të shpërndahet kjo dashuri

Por mos qani, ndal.

Më gjuaj, mos më jep atyre

Merr hirin tim, hidhe në rrugët e largëta.

Le të shpërndahet kjo në male.le të shpërndahet kjo histori.

Por mos qani, ndal....

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ahmet Kaya
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish, Turkish (Anatolian dialects), Kurdish (Kurmanji)
  • Official site:http://www.ahmetkaya.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Ahmet_Kaya
Ahmet Kaya
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved