current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cette année-là [English translation]
Cette année-là [English translation]
turnover time:2024-05-09 18:34:29
Cette année-là [English translation]

That year

I sang for the first time

The audience didn't know me

Oh, what a year, that year

That year

Rock'n'roll had just spread its wings

And in my corner

I sang "Belles, belles, belles"1

And the audience loved it

Already

The Beatles were four boys in the wind2

And me,

My song said: "Walk straight"

That year

What a joy being the idol of the young ones

For the fans who broke the chairs

The more I think of it the less I forget

I discovered my first, my last love

The only one, the big, the unique

And everlasting: The audience

That year

In the sky played a music

A bird called Sputnik

Oh, what a year, that year

It was then when we said

Goodbye to Marylin with the golden heart

While

West Side Story broke all the records

That year

The guitars fired at the violins

We thought a revolution

Had come that year

Oh, it was yesterday

But today nothing has changed

It's the same business

That tonight starts all over again

It was the year of '62

It was the year of '62

It was the year of '62

It was the year of '62

1. his first song that made him famous all over France, translated: Beautiful, beautiful, beautiful (in fem. pl.)2. meaning: cool, trendy

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Claude François
  • country:France
  • Languages:French, English, Italian, Spanish, German
  • Genre:Pop
  • Wiki:http://fr.wikipedia.org/wiki/Claude_Francois
Claude François
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved