current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Η μπαλάντα του κυρ Μέντιου [I mpalanta tou kyr-Mentiou] [Spanish translation]
Η μπαλάντα του κυρ Μέντιου [I mpalanta tou kyr-Mentiou] [Spanish translation]
turnover time:2024-05-19 23:10:38
Η μπαλάντα του κυρ Μέντιου [I mpalanta tou kyr-Mentiou] [Spanish translation]

No se doblan las raídas

y se duelen las malditas

(paso) cojo una, cojo dos

por la miseria de esta vida

Labor todo el día, labor para los matones

me batían todos: patrones y esclavos;

todos, esclavos y patrón

y me dejaban morir de hambre

Subía y bajaba el pueblo

cuesta arriba,cuesta abajo

con calor y con lluvia

hasta que mi alma sucumbía

Acémila de veinte años

me cargué toda la cantera

y construí a la entrada

del pueblo la iglesia

[Estribillo:]

¡Arre perdedor! ¡Arre cabrón!

¡Arre símbolo eterno!

Si te despiertas, todo de una vez

el mundo se dará la vuelta

Y enjaezado con el buey

—otra andadura y otra estatura—

aré por barrancos

las hectáreas del patrón

Y en la guerra después de todo

yo llevaba ametralladoras

para los pueblos a matarse unos a otros

por la comida de mi patrón

(estribillo)

¡Mira! Los otros han empezado

y la creación se ha vuelto roja

y otro sol se ha levantado

sobre otro mar, otra tierra

(estribillo)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Nikos Xilouris
  • country:Greece
  • Languages:Greek
  • Genre:Folk
Nikos Xilouris
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved