current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Setkání [Esperanto translation]
Setkání [Esperanto translation]
turnover time:2024-05-20 01:44:19
Setkání [Esperanto translation]

Hana:

Perfida

estas la nokto, kiam ĝi ekbrulos

kaj la luno kampas

sur la pinttegmentoj.

Kiam la mallumo servas al la nokto,

min turmentas la penso

ekkuri al la balkono

kaj ekkrii al la steloj.

Vi, kiu suferas

aŭ sentas vin soleca ĝis freneziĝo,

ebria kaj feliĉa pro tiu amo –

mi konas vin tia.

Mia pordo estas malfermegita por vi,

nu, ĉesu vian kuradon por momento!

Vi, kiu aŭdas min, vi estas invitata ĉe mi.

Vi, kiu aŭdas min, estu bonvena ĉe ni!

Rapidu,

antaŭ ol la horizonto roziĝos

kaj antaŭ ol la tago respondos

al mi per eĥo.

Jam resonas la hufoferoj

de viaj timigitaj ĉevaloj;

la tempo jungas la kaleŝon –

nu, iru por ne maltrafi ĝin!

Drupi:

Mi atendis vin delonge, de eterneco,

kaj nun ŝajnas antaŭ nur minuto.

Viaj okuloj jam ridas, vi belas kaj ne ĝin scias.

Mi estas kontenta, nu, diru ĝin ankaŭ vi!

Kia bela renkontiĝo estas, diru ĝin ankaŭ vi!

Hana:

Vi, kiu suferas

kaj sentas vin soleca ĝis freneziĝo…

Drupi:

Mi rigardu vin iomete

kaj vi diru al mi kiel vi fartas.

Hana:

Mia pordo estas malfermegita por vi,

nu, ĉesu vian kuradon dum momento!

Drupi:

Vi ŝajnas kontenta kaj vi vere estas.

Hana:

Vi, kiu aŭdas min, estu bonvena ĉe ni. (×2)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Hana Zagorová
  • country:Czech Republic
  • Languages:Czech, Italian
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.zagorovahana.cz/
  • Wiki:https://cz.wikipedia.org/wiki/Hana_Zagorová
Hana Zagorová
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved