current location : Lyricf.com
/
Songs
Negramaro featuring lyrics
Artisti uniti per l'Abruzzo - Domani 21/04.2009
Tra le nuvole e i sassi passano i sogni di tutti Passa il sole ogni giorno, senza mai tardare Dove sarò domani? Dove sarò? Tra le nuvole e il mare, c'...
Domani 21/04.2009 [English translation]
Between clouds and rocks everyone's dreams pass The sun passes by every day, never coming late Where will I be tomorrow? Where will I be? Between clou...
Domani 21/04.2009 [English translation]
Between the clouds and the stones the dreams of everyone pass the sun passes every day without ever being late Where will I be tomorrow? Where will I ...
Domani 21/04.2009 [French translation]
Entre les nuages et les cailloux passent les rêvent de tous passe le soleil chaque jour sans jamais tarder. (Tiziano Ferro) Où serai-je demain? (Enric...
Domani 21/04.2009 [German translation]
Zwischen Wolken und Steinen vergehen die Träume von allen Die Sonne geht jeden Tag vorbei, ohne sich je zu verspäten Wo werde ich morgen sein? Wo werd...
Domani 21/04.2009 [German translation]
Zwischen den Wolken und den Felsen ziehen die Träume aller auch die Sonne zieht vorbei, ohne sich jemals zu verspäten Wo werde ich morgen sein? Wo wer...
Domani 21/04.2009 [Portuguese translation]
Entre as nuvens e as pedras passam os sonhos de todos Passa o Sol, todos os dias, sem nunca se atrasar Onde estarei amanhã? Onde estarei? Entre as nuv...
Domani 21/04.2009 [Serbian translation]
Кроз облаке и стене пролазе снови од свих(Лигабу) пролази сунце сваког дана без да икада закасни.(Тицијано Феро) Где ћу бити сутра?(Енрико Руђери) Где...
Better Days [Giorni Migliori] lyrics
Oh, I know that there'll be better days. Oh, that sunshine 'bout to come my way. May we never ever shed another tear for today 'cause oh, I know that ...
Better Days [Giorni Migliori] [English translation]
Oh, I know that there'll be better days. Oh, that sunshine 'bout to come my way. May we never ever shed another tear for today 'cause oh, I know that ...
Better Days [Giorni Migliori] [Spanish translation]
Oh, I know that there'll be better days. Oh, that sunshine 'bout to come my way. May we never ever shed another tear for today 'cause oh, I know that ...
Elisa - Ti vorrei sollevare
Mi hai lasciato senza parole  come una primavera  e questo è un raggio di luce  un pensiero che si riempie  di te.  È l'attimo in cui il sole  diventa...
Ti vorrei sollevare [Croatian translation]
Ostavio si me bez rijeći Kao proljeće A ovo je zraka svjetlosti Misao koja se opet napunja tobom. Ovo je trenutak u kojem sunce Postaje zlatno A srce ...
Ti vorrei sollevare [English translation]
You have left me without words As spring, And it is the ray of the light - The thought which is filling with you. It is the moment in which The sun be...
Ti vorrei sollevare [English translation]
you left me speechless like springtime and this is a ray of light a thought that fills of you and the moment when the sun becomes golden and the heart...
Ti vorrei sollevare [French translation]
Tu m'as laissée sans voix Comme un printemps Et ceci est un rayon de lumière Une pensée qui se remplit De toi. C'est l'instant où le soleil Devient do...
Ti vorrei sollevare [German translation]
Du hast mich ohne Worte verlassen, Wie ein Frühling, Und das ist ein Lichtstrahl, Ein Gedanke, der sich Mit dir erfüllt. Es ist der Moment, in dem die...
Ti vorrei sollevare [German translation]
Du hast mich wortlos zurückgelassen wie ein Frühling und dies ist ein Lichtstrahl ein Gedanke, der mit dir ausgefüllt ist und ein Augenblick, in dem d...
Ti vorrei sollevare [Portuguese translation]
Você me deixou sem palavras Como uma primavera E esse é um raio de luz Um pensamento que se enche De você É o momento em que o Sol Fica dourado E o co...
Ti vorrei sollevare [Russian translation]
Элиза: Ты оставил меня без слов,  Словно весна,  И это луч света -  Мысль, которая наполняется  тобой.  Это миг, в котором солнце  Становится золотист...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved