current location : Lyricf.com
/
Songs
Lucio Dalla lyrics
Amore disperato [German translation]
Was willst du wissen, es ist besser, nicht zu wissen (Was willst du wissen, es ist besser, nicht zu wissen) Die Liebe, die du von mir willst, kann nic...
Amore disperato [Spanish translation]
Qué quieres saber, es mejor no saber (Qué quieres saber, es mejor no saber) El amor que me pides no puede terminar bien... No puede terminar bien... E...
Amore disperato [Turkish translation]
Ne bilmek istiyorsan, bilmesen iyi olur (Ne bilmek istiyorsan, bilmesen iyi olur) Benden istediğin aşkın sonu iyi bitemez... İyi bitemez... Gökyüzü on...
...E invece no lyrics
Sono un signore Ho una barca di soldi Quando passo fanno largo per me Gioco su a Montecarlo un miliardo per sera Ho il mio jet a Linate Sempre pronto ...
...E non andar più via lyrics
Ho lasciato i pantaloni in un cortile Ho perso anche una mano in un vicolo, era un pomeriggio di aprile Gli occhi me li ha portati via una donna grass...
1983 lyrics
Le dieci del mattino e mi scoppia la testa Come se avessi bevuto una botte di vino o fossi stato alla mia festa Apro la finestra, è ancora buio Butto ...
1999 lyrics
È bruciato Anche l'ultimo fiore Grigio fumo È il colore del sole Sono solo In un mondo che tace Finalmente È scoppiata la pace Aspettavo Che venisse i...
4 marzo 1943 lyrics
Dice che era un bell'uomo e veniva, veniva dal mare parlava un'altra lingua però sapeva amare E quel giorno lui prese mia madre sopra un bel prato, l'...
4 marzo 1943 [English translation]
Says that he was a handsome man and came, came from the sea, he spoke another language but he knew how to love. And, on that day, he took my mother on...
4 marzo 1943 [English translation]
They say this man was handsome he came, he came from the ocean and he spoke in a foreign language but knew love and emotion; And that day he took my m...
4 marzo 1943 [Finnish translation]
Hän sanoo, että hän oli komea mies ja hän tuli, tuli mereltä… hän puhui erilaista kieltä… mutta hän osasi rakastaa; ja sinä päivänä hän otti minun äit...
4 marzo 1943 [German translation]
Sie1 sagt, er war ein hübscher Mann Und kam aus dem Meer Er sprach eine andere Sprache Aber er konnte lieben Und an jenem Tag nahm er meine Mutter Auf...
4 marzo 1943 [Greek translation]
Λένε ότι ήταν ένας όμορφος άντρας και ήρθε, ήρθε από τη θάλασσα μιλούσε μια άλλη γλώσσα όμως ήξερε ν' αγαπάει Και εκείνη τη μέρα πήρε την μητέρα μου π...
4 marzo 1943 [Japanese translation]
いい男だったと言われている 海から来たと 外国語を話した でも愛することを知っていた その日彼はぼくの母を連れて きれいな小道に行った 甘い時間 殺される前の そして彼女は1人で残った 港のそばの部屋に たった一枚の服を着て それは毎日短くなった 彼女は彼の名も知らなかった 彼の故郷さえも でもぼく...
4 marzo 1943 [Polish translation]
Mówi, że był przystojnym mężczyzną i że przybył od morza, mówił w obcym języku, ale umiał kochać. A tamtego dnia zabrał moją matkę na piękną łąkę; to ...
4 marzo 1943 [Romanian translation]
Se spune ca era un frumos om si venea, venea de pe mare vorbea o alta limba insa stia sa iubeasca Si-n acea zi el a dus-o pe mama mea pe o frumoasa pa...
4 marzo 1943 [Russian translation]
Говорила, что был он красив И пришёл он, из моря пришёл он Говорил на другом языке, Но умел любить он И в тот день он взял мать мою На красивой поляне...
4 marzo 1943 [Spanish translation]
Dice que era un hombre guapo y venía, venía del mar hablaba otra lengua pero sabía amar. Y ese día él cogió a mi madre sobre un bello prado a la hora ...
4 marzo 1943 [Turkish translation]
Yakışıklı bir adam olduğunu ve denizden geldiği söyleniyor, Başka bir dil konuşuyordu ancak sevmeyi biliyordu. Ve o gün annemi güzel bir çayır üstüne ...
4 marzo 1943 [Venetan translation]
Ea dise che'l gèra un bel òmo E vegneva, vegneva dal mar El parlava n'altra lengua, ma'l saveva far l'amor. E un dì el ghe gà robà a mia mare In mèxo ...
2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved