current location : Lyricf.com
/
Songs
Cássia Eller also performed lyrics
Non, je ne regrette rien lyrics
Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal; tout ça m'est bien égal ! Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C...
Non, je ne regrette rien [Arabic translation]
لا، لا شئ على الاطلاق لا، لا اندم على شئ لا الخير الذى صنعوه لى ولا الشر؛ كل هذا لا يهمنى لا، لا شئ على الاطلاق لا، لا اندم على شئ قد دفع، مسح، منسى ل...
Non, je ne regrette rien [Arabic translation]
لا، لا شئ على الإطلاق لا، لست نادمة حيال أى شئ لا على المعروف الذى صنع لى !ولا على ما شعرت به من ألم؛ كلا الأمرين عندى سيان لا، لا شئ على الإطلاق لا، ...
Não deixe o Samba morrer lyrics
Quando eu não puder Pisar mais na avenida Quando as minhas pernas Não puderem aguentar Levar meu corpo Junto com meu samba O meu anel de bamba Entrego...
Não deixe o Samba morrer [Croatian translation]
Kada više neću moći hodati ulicom, kada moje noge više neće moći podnijeti nositi moje tijelo.. Zajedno sa mojom sambom.. Moj osvojeni trofej sambe pr...
Não deixe o Samba morrer [English translation]
When I can’t Step on the avenue When my Legs Can’t take it Carry my body With my samba My ring of expert I give it to someone who deserves it I am goi...
Não deixe o Samba morrer [English translation]
When I can no longer Walk along the avenue When my legs Can no longer endure To carry my body Along as I dance the samba My samba trophy I’ll give to ...
Não deixe o Samba morrer [English translation]
When I am not able… to go to the Sapucai When my legs… can not bear… to carry my body… to where my samba goes Then, my anel de bamba,… I will give it ...
Não deixe o Samba morrer [French translation]
Quand je ne peux plus fouler l'avenue Quand mes jambes n'en peuvent plus De porter mon corps et ma samba Je laisse mon tour à qui le mérite Je vais re...
Não deixe o Samba morrer [German translation]
Wenn ich nicht mehr auf den Straßen laufen kann Wenn meine Beine nicht mehr meinen Körper tragen können mit meinem Samba, übergebe ich meinen Ring an ...
Não deixe o Samba morrer [Japanese translation]
もうがまんできない時 通りを歩くと 私の足は もうがまんできない 身体を運ぶのが サンバを踊って 私のサンバのごほうびは 値打ちのある人にあげる 私はここにいる みんなの中で 見ている 私のサンバの学校 負けても勝っても もう一つのカーニバル ここを去る前に 一番新しいサンバのダンサーを残す 私の最...
Não deixe o Samba morrer [Romanian translation]
Cind nu voi mai putea Sa calc pe acest bulevard Cind picioarele mele Nu vor mai putea sa-l sprijine Pe corpul meu Impreuna cu a mea samba Trofeul meu ...
Não deixe o Samba morrer [Spanish translation]
Cuando no pueda pisar más la avenida Cuando mis piernas ya no puedan aguantar Lleven mi cuerpo junto con mi samba Mi anillo de Bamba entrego a quien m...
Lanterna dos afogados [English translation]
When it's dark And nobody listens to you When the night comes And you can [finally] cry... There is a light at the end of the tunnel Of the desperate ...
Lanterna dos afogados [French translation]
Quand il fait sombre Et que personne ne t'entend Quand la nuit tombe Et que tu peux pleurer Il y a une lumière dans le tunnel Des désespérés Il y a un...
Lanterna dos afogados [Italian translation]
Quando è buio E nessuno ti sente Quando arriva la notte E tu puoi piangere C'è una luce nel tunnel Dei disperati C'è un molo Per chi deve arrivare Io ...
Lanterna dos afogados [Spanish translation]
Cuando está oscuro Y nadie te oye Cuando llega la noche Y tú puedes llorar Hay una luz en el túnel De los desesperados hay un embarcadero en el puerto...
Lanterna dos afogados [Ukrainian translation]
afogados Quando tá escuro E ninguém te ouve Quando chega a noite E você pode chorar Há uma luz no túnel Dos desesperados Há um cais de porto Pra quem ...
Não Amo Ninguém lyrics
Eu ontem fui dormir todo encolhido Agarrando uns quatro travesseiros Chorando bem baixinho, bem baixinho, baby Pra nem eu nem Deus ouvir Fazendo festi...
Não Amo Ninguém [French translation]
Hier je suis allé dormir tout recroquevillé Empoignant quatre oreillers Pleurant tout doucement Tout doucement, bébé Pour n'entendreni moi ni dieu Fai...
1 2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved