current location : Lyricf.com
/
Songs
Christophe lyrics
Christophe - Les Paradis Perdus
Dans ma veste de soie rose Je déambule morose Le crépuscule est grandiose...mais Peut-être un beau jour voudras-tu Retrouver avec moi Les paradis perd...
Les Paradis Perdus [English translation]
In my pink silk jacket I wander feeling dull The dusk is majestic... but Maybe one day you would Find with me These lost paradises Dandy, a little dam...
Les Paradis Perdus [English translation]
In my pink silk jacket I am gloomy The twilight is magnificent ... but Maybe one day you will want to Meet up with me In the lost paradises Dandy, a l...
Les Paradis Perdus [Italian translation]
Nelle mia giacca di seta rosa Deambulo cupo Il crepuscolo è grandioso...ma Forse un giorno vorrai Ritrovare con me I paradisi perduti Dandy un poco ma...
Les Paradis Perdus [Romanian translation]
În vesta mea de mătase roz, Mă plimb morocănos, Amurgul este grandios… dar Poate într-o bună zi vei vrea, Să regăseşti cu mine Paradisul pierdut. Dand...
Les Paradis Perdus [Spanish translation]
Con mi chaqueta de seda rosa deambulo con tristeza. El crepúsculo es grandioso...pero Tan vez un buen día querrás volver a encontrar conmigo losparaís...
Les mots bleus lyrics
Il est six heures au clocher de l'église Dans le square les fleurs poétisent Une fille va sortir de la mairie Comme chaque soir je l'attends, elle me ...
Les mots bleus [Chinese translation]
在教堂的鐘樓上指著六點鐘 在廣場上鮮花詩意盎然 一個女孩從市政廳走了出來 當每晚我等著待她,她都對著我微笑 我會不惜一切代價與她交談 我會告訴她傷心的話1 用眼神說出的話語 這種說法讓我看起來很荒謬 我欲言又止2 之前用些毫無意義的話語 用來摧毀軟弱的時刻 來自一次不期而遇 來自一次不期而遇 我會告...
Les mots bleus [Croatian translation]
Na crkvenome tornju šest je sati Cvijeće stvara poeziju na trgu Iz vijećnica izlazi jedna djevojka Kao i svake večeri čekam je, ona mi se smiješi Treb...
Les mots bleus [English translation]
It's six o' clock in the church bell tower In the square the flowers compose poetry A girl is going to go out to from the town hall As every evening I...
Les mots bleus [Greek translation]
Είναι έξι η ώρα στο καμπαναριό της εκκλησίας Στην πλατεία τα λουλούδια συνθέτουν ποιήματα Ένα κορίτσι θα βγει από το δημαρχείο Όπως κάθε βράδυ την περ...
Les mots bleus [Portuguese translation]
São seis horas no sino da igreja No jardim as flores fazem poesia Uma menina vai sair da prefeitura Como cada noite estou esperando ela, ela me sorri ...
Les mots bleus [Romanian translation]
Orologiul clopotniței arată ora șase În parc florile compun versuri O fată va ieși din primărie Ca în fiecare seară o aștept, ea îmi zâmbește Trebuie ...
Les mots bleus [Swedish translation]
Klockan är sex på kyrktornet I parken diktar blommorna En tjej kommer att gå ut från stadshuset Liksom varje kväll väntar jag på henne; hon ler mot mi...
Les mots bleus [Turkish translation]
Saat altı çan kulesinde Meydanda şiirleşen çiçekler Bir kız çıkacak belediyeden Her akşamki gibi onu beklerim, o bana gülümser Ne pahasına olursa olsu...
ALDIRMADAN GEÇEN AŞIKLAR lyrics
Bana ait olan. Tek bir anı Onun gülüşünü görüyorum yine. Ama tek bu yetersiz. Mutlu insanlar var. Etrafımda yaşayan. İşte onlar "aşıklar". Por ata nuk...
Aline lyrics
J'avais dessiné sur le sable Son doux visage qui me souriait Puis il a plu sur cette plage Dans cet orage, elle a disparu Et j'ai crié, crié, Aline, p...
Aline [Chinese translation]
在沙灘上我畫下了 她那讓我微笑的甜美的臉龐 然後下雨了,在這個海灘上 在這場風暴雨中,她被淹沒了 而我大聲喊叫著,喊叫著,艾琳,好讓她再度回來 而我哭了,哭了,哦! 我非常地傷心 我讓自己坐在她的靈魂附近 但這位美麗的女士已經走了 我在尋找她,不相信它 並且沒有一絲希望,為了開導自己 而我大聲喊叫著...
Aline [Croatian translation]
Crtao sam po pijesku njeno drago lice koje mi se smiješilo potom je kišilo na toj plaži u toj oluji, ona je nestala I ja sam vikao, vikao,Aline, da se...
Aline [Dutch translation]
Ik had haar lieve gezicht in het zand getekend. Toen ging het regenen op dat strand en in die storm is ze verdwenen En ik heb geschreeuwd: Aline, opda...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved