Среќна ли си ти [Sreḱna li si ti] [Belarusian translation]
Ніколі не меў шмат, каб табе даць
ніколі, толькі каханне, як дзеці шчырае
але табе было недастаткова.
Чужая ты, больш не маю на цябе права
чужая ты ск...
Среќна ли си ти [Sreḱna li si ti] [Croatian translation]
Nikada nisam imao puno da ti dam,
nikada,samo ljubav kao dijete iskrenu,
no nije ti bila dovoljna.
Tuđa si,više nemam pravo da te imam,
tuđa si,koliko...
Среќна ли си ти [Sreḱna li si ti] [German translation]
Ich konnte dir nie viel geben,
nichts außer Liebe, ehrlich wie bei einem Kind,
aber sie hat dir nicht gereicht.
Du bist fremd, ich habe kein Recht meh...
Среќна ли си ти [Sreḱna li si ti] [Ukrainian translation]
Ніколи я не мав багато, щоб тобі дати
ніколи, тільки кохання, як діти щире
але тобі було недостатньо.
Чужа ти, більше не маю я на тебе право
чужа ти, ...